Translation of "Ohne weiteres" in English
Hochschul-Abschlüsse
werden
in
der
Europäischen
Union
immer
noch
nicht
ohne
weiteres
anerkannt.
There
is
still
no
easy
acceptance
across
Europe
of
higher-education
qualifications.
Europarl v8
Ich
hätte
mich
ohne
weiteres
beliebt
machen
können.
I
could
quite
easily
be
a
likeable
person.
Europarl v8
Außerdem
könnte
das
Unternehmen
die
Montagevorgänge
gegebenenfalls
ohne
weiteres
wiederaufnehmen.
In
any
event,
it
is
noted
that
the
company
could
restart
its
assembly
operations
very
easily,
if
it
decided
to
do
so.
DGT v2019
Man
kann
sie
nicht
so
ohne
weiteres
verändern.
They
cannot
be
changed
just
like
that.
Europarl v8
Somit
kann
sie
ohne
weiteres
in
die
Schlußabstimmung
aufgenommen
werden.
It
can
therefore
easily
be
included
in
the
final
vote.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
besteht
ja
ohne
weiteres.
And
indeed
you
can
easily
do
so.
Europarl v8
Strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
ohne
Weiteres
diese
Maßnahmen
nicht
begründen.
Previous
criminal
convictions
shall
not
in
themselves
constitute
grounds
for
taking
such
measures.
DGT v2019
Wir
können,
Frau
Gill
hat
Recht,
die
Debatten
ohne
Weiteres
führen.
We
can
have
the
debates
without
any
problem,
Mrs
Gill
is
right.
Europarl v8
Wieso
können
die
Außenminister
mit
den
Ratifizierungen
ohne
weiteres
fortfahren?
How
can
the
foreign
ministers
simply
let
the
ratifications
continue?
Europarl v8
Diese
Probleme
dürfen
nicht
so
ohne
weiteres
zur
Seite
geschoben
werden.
These
problems
cannot
simply
be
brushed
aside.
Europarl v8
Diese
Option
könnte
ohne
weiteres
vom
Sektor
selbst
eingeführt
werden.
This
option
could
easily
be
introduced
by
the
sector
itself.
Europarl v8
Doch
ich
würde
auch
ohne
weiteres
den
mündlichen
Änderungsantrag
der
PPE-DE-Fraktion
akzeptieren.
But
I
am
quite
happy
to
accept
the
PPE-DE
Group’s
oral
amendment.
Europarl v8
Man
kann
allerdings
bereits
jetzt
ohne
weiteres
einige
Anmerkungen
zu
diesem
Thema
machen.
Yet
it
is
possible
to
make
a
few
comments
on
it
without
too
much
risk
of
being
mistaken.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Dilemma,
das
wir
nicht
ohne
weiteres
lösen
können.
This
is
a
dilemma
that
we
cannot
solve
just
like
that.
Europarl v8
Diese
Bemühungen
sind
von
externen
Beobachtern
nicht
ohne
weiteres
zu
erkennen.
Much
of
this
effort
is
not
easy
to
see
by
outside
observers.
Europarl v8
Das
ist
bei
dunkler
Nacht
auch
ohne
weiteres
in
der
Irischen
See
möglich.
And
it
is
quite
simple
to
do
that
in
the
middle
of
the
night
in
the
Irish
Sea.
Europarl v8