Translation of "Ohne weiteres" in English

Hochschul-Abschlüsse werden in der Europäischen Union immer noch nicht ohne weiteres anerkannt.
There is still no easy acceptance across Europe of higher-education qualifications.
Europarl v8

Ich hätte mich ohne weiteres beliebt machen können.
I could quite easily be a likeable person.
Europarl v8

Außerdem könnte das Unternehmen die Montagevorgänge gegebenenfalls ohne weiteres wiederaufnehmen.
In any event, it is noted that the company could restart its assembly operations very easily, if it decided to do so.
DGT v2019

Man kann sie nicht so ohne weiteres verändern.
They cannot be changed just like that.
Europarl v8

Somit kann sie ohne weiteres in die Schlußabstimmung aufgenommen werden.
It can therefore easily be included in the final vote.
Europarl v8

Diese Möglichkeit besteht ja ohne weiteres.
And indeed you can easily do so.
Europarl v8

Strafrechtliche Verurteilungen allein können ohne Weiteres diese Maßnahmen nicht begründen.
Previous criminal convictions shall not in themselves constitute grounds for taking such measures.
DGT v2019

Wir können, Frau Gill hat Recht, die Debatten ohne Weiteres führen.
We can have the debates without any problem, Mrs Gill is right.
Europarl v8

Wieso können die Außenminister mit den Ratifizierungen ohne weiteres fortfahren?
How can the foreign ministers simply let the ratifications continue?
Europarl v8

Diese Probleme dürfen nicht so ohne weiteres zur Seite geschoben werden.
These problems cannot simply be brushed aside.
Europarl v8

Diese Option könnte ohne weiteres vom Sektor selbst eingeführt werden.
This option could easily be introduced by the sector itself.
Europarl v8

Doch ich würde auch ohne weiteres den mündlichen Änderungsantrag der PPE-DE-Fraktion akzeptieren.
But I am quite happy to accept the PPE-DE Group’s oral amendment.
Europarl v8

Man kann allerdings bereits jetzt ohne weiteres einige Anmerkungen zu diesem Thema machen.
Yet it is possible to make a few comments on it without too much risk of being mistaken.
Europarl v8

Dies ist ein Dilemma, das wir nicht ohne weiteres lösen können.
This is a dilemma that we cannot solve just like that.
Europarl v8

Diese Bemühungen sind von externen Beobachtern nicht ohne weiteres zu erkennen.
Much of this effort is not easy to see by outside observers.
Europarl v8

Das ist bei dunkler Nacht auch ohne weiteres in der Irischen See möglich.
And it is quite simple to do that in the middle of the night in the Irish Sea.
Europarl v8