Translation of "Arbeitsgruppe" in English
Die
Kommission
hat
deshalb
im
November
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Bereich
Vereinfachung
eingesetzt.
The
Commission
therefore
set
up
a
working
group
on
simplification
in
November.
Europarl v8
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Europarl v8
Herr
Verhofstadt
sagte,
dass
wir
nicht
auf
die
Arbeitsgruppe
warten
sollten.
Mr
Verhofstadt
said
that
we
should
not
wait
for
the
task
force.
Europarl v8
Die
rumänische
Regierung
hat
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zur
Festlegung
nationaler
Ziele
eingesetzt.
The
Romanian
Government
has
set
up
a
high-level
working
group
which
will
set
national
objectives.
Europarl v8
Er
war
das
Leitmotiv
des
ersten
Nordmann-Berichts
und
hat
auch
die
Arbeitsgruppe
inspiriert.
We
should
be
guided
by
the
same
thinking
that
produced
the
first
Nordmann
report
and
inspired
the
working
group.
Europarl v8
Jede
Fraktion
hier
im
Haus
war
in
dieser
Arbeitsgruppe
vertreten.
Every
group
in
this
House
was
represented
on
that
working
group.
Europarl v8
Diese
Arbeitsgruppe
sollte
die
Umsetzung
der
Programme
unterstützen
und
überwachen.
The
purpose
of
this
working
party
would
be
to
aid
the
implementation
and
follow-up
phase
of
these
programmes.
Europarl v8
Ich
befürworte
die
Bildung
dieser
Arbeitsgruppe
aus
vollem
Herzen.
I
warmly
support
the
idea
to
set
up
a
working
party
to
discuss
the
issue.
Europarl v8
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
working
parties
shall
not
be
public.
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppe
tritt
zusammen,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern.
The
working
party
shall
meet
whenever
circumstances
require.
DGT v2019
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
Each
meeting
of
the
working
party
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
parties.
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppe
überprüft
auch
die
Verwaltungsverfahren
der
Vertragsparteien.
The
Working
Group
shall
also
review
administrative
procedures
of
the
Contracting
Parties.
DGT v2019
Der
Vorsitz
beruft
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
ein.
The
Chair
shall
convene
the
meetings
of
the
Working
Group.
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppe
des
Rates
über
soziale
Themen
arbeitet
noch
an
dem
Text.
The
Council's
working
group
on
social
issues
is
still
working
on
the
text.
Europarl v8
Heute
beginnt
das
21.
Treffen
der
tibetischen
Arbeitsgruppe
für
chinesisch-tibetische
Verhandlungen
in
Dharamsala.
Today,
the
21st
meeting
of
the
Tibetan
Task
Force
for
Sino-Tibetan
Negotiations
begins
in
Dharamsala.
Europarl v8
Momentan
haben
wir
also
eine
Arbeitsgruppe.
For
the
time
being,
then,
we
have
a
working
group.
Europarl v8
Der
Vorschlag
wurde
auch
tatsächlich
schon
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert.
The
proposal
has
indeed
already
been
discussed
in
the
Council
working
party.
Europarl v8
Die
weitere
Diskussion
in
der
Arbeitsgruppe
führte
zu
keinen
Änderungen
an
dieser
Schlussfolgerung.
Further
discussion
in
the
working
party
did
not
lead
to
changes
in
this
conclusion.
Europarl v8
Dabei
sind
wir
den
Leitvorstellungen
der
zu
diesem
Zwecke
eingesetzten
Arbeitsgruppe
treu
geblieben.
And
we
did
so
whilst
remaining
faithful
to
the
guidelines
drawn
up
by
the
working
party
set
up
for
this
purpose.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Arbeitsgruppe
dieser
Problematik
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
That
is
why
this
working
party
has
dedicated
particular
attention
to
this.
Europarl v8
Wir
haben
hier
im
Parlament
eine
fraktionsübergreifende
Arbeitsgruppe
für
reproduktive
Gesundheit.
Here
in
this
Parliament,
we
have
a
cross-party
working
party
for
reproductive
health.
Europarl v8
Werden
auch
diese
Probleme
von
dieser
Arbeitsgruppe
untersucht?
Will
these
problems
be
investigated
by
this
working
group
as
well?
Europarl v8
Deshalb
ist
Ziffer
7
über
die
gemeinsame
Arbeitsgruppe
wichtig.
Point
7
relating
to
the
"Interservice
Group'
is
therefore
important.
Europarl v8
Erstens:
Wann
bekommen
wir
die
Protokolle
der
ständigen
Arbeitsgruppe?
Firstly,
when
will
we
receive
the
minutes
of
the
standing
working
group?
Europarl v8
Die
Kommission
kann
den
Verweis
auf
die
interinstitutionelle
beratende
Arbeitsgruppe
nicht
unterstützen.
The
Commission
cannot
support
the
references
made
to
the
interinstitutional
working
party.
Europarl v8