Translation of "Arbeitsgruppe bilden" in English

Deshalb begrüße ich die Entscheidung, diese Arbeitsgruppe zu bilden.
Therefore I welcome the decision to start this working party.
Europarl v8

Werden Sie zu diesem Zweck eine Arbeitsgruppe bilden?
Will you be setting up a working party for that purpose?
Europarl v8

Mitglieder der Arbeitsgruppe bilden das Redaktionsteam der Fachzeitschrift für Kartengeschichte Cartographica Helvetica.
Members of the Working group serve as editors of the journal for the history of cartography Cartographica Helvetica.
ParaCrawl v7.1

Mitglieder der Arbeitsgruppe für Kartengeschichte bilden das Redaktionsteam.
Members of the Working group for the history of cartography form the board of editors.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird eine Arbeitsgruppe von Mitgliedstaaten bilden, um eine bündelnde Wirkung zu erreichen.
The Commission will constitute a working group of Member States in order to achieve a clustering effect.
TildeMODEL v2018

Ein Riemchen 10 arbeitet mit der Walze 8 zusammen, um die Arbeitsgruppe 6 zu bilden.
An apron 10 co-operates with the roller 8 to form the operative unit 6.
EuroPat v2

Hochschulangehörige können damit eine Arbeitsgruppe bilden, geeignete Tools auswählen und so ihre optimale Arbeitsumgebung definieren.
University members can use it to form a work group and select the tools they need to create the ideal working environment.
ParaCrawl v7.1

Mai,dass dies die perfekte Lösung für eine kleine Arbeitsgruppe zu bilden sein?
May,that this would be the perfect solution to form a small working area?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte noch hinzufügen, daß auch wir Europaabgeordneten innerhalb des Europäischen Parlaments eine fraktions- und ausschußübergreifende Arbeitsgruppe bilden sollten, bei der die bestehenden Befugnisse genutzt und die interparlamentarische Koordinierung intern mit den Mitgliedstaaten sowie extern vor allem mit den Parlamenten in den USA und in Japan verstärkt werden sollen.
I would like to add that it would be appropriate if we Members of the European Parliament were also to set up a working unit in the Parliament, transversal in relation to the parties and committees, taking advantage of the existing expertise and strengthening coordination with the parliaments of the Member States and, especially with the American and Japanese parliaments.
Europarl v8

Ich bitte den Präsidenten, eine Arbeitsgruppe zu bilden, die, so fürchte ich, über Weihnachten einige Vorschläge zur Funktionsweise dieses Systems erarbeiten muss.
I invite the President to set up a working party which must, I suspect, work over the Christmas period to produce some proposals as to how this system will work.
Europarl v8

Der Europäische Rat sollte eine Arbeitsgruppe bilden, die sich aus einer gleichen Zahl von Befürwortern und Gegnern der Verfassung zusammensetzt, um einen Vorschlag für Regeln vorzulegen, der so flexibel ist, dass er Europa eint, anstatt es zu spalten, wie es, wie wir es erlebt haben, mit der Verfassung der Fall war.
The European Council should establish a working group with equal numbers of supporters and opponents of the Constitution in order to present a proposal of rules which is flexible enough to let them unite instead of divide Europe, as we have seen the Constitution do.
Europarl v8

Ich kann mir vorstellen, dass wir sowohl mit der UNICE wie auch mit dem EGB vereinbaren, je eine kleine Arbeitsgruppe zu bilden, um die Beziehungen zu stabilisieren und um die Verhältnisse möglichst grundsätzlich zu klären, was auch im Hinblick auf die anstehenden Ent­scheidungen des Europäischen Konvents geboten ist.
It seems to me that it would be possible to reach an agreement with UNICE, whereby both organisations would set up restricted working groups to clarify our respective relations, as the European Convention is expected to require us to do.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird dem Ständigen Forstausschuss vorschlagen, eine Ad-hoc Arbeitsgruppe zu bilden, um eine Bestandsaufnahme der Erfahrungen mit der Bewertung und dem Ausgleich von nicht vermarkteten Waren und Dienstleistungen zu erstellen.
The Commission will propose to the Standing Forestry Committee (SFC) to form an ad hoc working group to take stock of experiences on mechanisms for valuation and compensation of non-marketed goods and services.
TildeMODEL v2018

Graf von SCHWERIN weist darauf hin, dass er in der ersten Sitzung der Kontaktgruppe – wie im Dokument über die Aktionslinien aufgegriffen – vorgeschlagen hatte, eine gemischte, aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments und des EWSA bestehende Arbeitsgruppe zu bilden.
Mr von Schwerin pointed out that, at the group’s first meeting, he had proposed, as indicated in the action plan working document, that a mixed working party be formed, composed of members of both the EP and the EESC.
TildeMODEL v2018

In Reaktion auf den Vorschlag von Enrico GIBELLIERI zu den Feierlichkeiten des 10. Jahrestags der CCMI beschließt der Vorstand, dass drei Mitglieder des CCMI-Vor­stands eine Arbeitsgruppe bilden und einen Programmentwurf erarbeiten sollen.
Further to Mr Gibellieri's proposal for the CCMI's 10th anniversary, the bureau decided that three CCMI bureau members should form a working group to propose a programme.
TildeMODEL v2018

Gegenüber den Mitgliedstaaten habe ich deshalb darauf bestanden, eine Arbeitsgruppe zu bilden, in der wir die mit der Reform verknüpften sozialen Fragen behandeln, und auf diese Weise sind die Sozialpartner zu Wort gekommen.
Thus I urged the Member States to set up a working group to examine the social questions connected with reform, which has allowed the two sides of industry to express their opinion.
TildeMODEL v2018

Wieder muss eine internationale - wissenschaftliche, technische oder politische - Organisation die Aufgabe übernehmen, eine Arbeitsgruppe zu bilden, die das wichtige Problem der Erarbeitung eines Vorschlages standardisierter Verfahrensweisen bezüglich Definitionen und Quellen sowie der Erhebung und Veröffentlichung von Daten zu allen Arten von Wanderungsbewegungen, wie sie im vorhergehenden Abschnitt ausgemacht worden sind, übernimmt.
An international organization - scientific or technicalpolitical - must, once again, take on the job of setting up a working group to carry out the important task of proposing standardised procedures with regard to definitions, sources and the collection and publication of data on all types of migratory moves, as we identified them in the previous section. This was already stated by a group of experts set up by the
EUbookshop v2

Die Mitglieder müssen wichtige Persönlichkeiten sein, die in der Lage sind, wiederum in ihrem Land eine Arbeitsgruppe zu bilden, die auf nationaler Ebene nach dem Modell der europäischen Arbeitsgruppe aufgebaut ist.
The members must be influential persons capable of setting up working parties in their own countries modelled on the European working party.
EUbookshop v2

Bei den Gesprächen für ein Abkommen auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit beschloß die Kommission, eine Arbeitsgruppe zu bilden, die eine Untersuchung über die Sicherheit von Kernkraftwerken in der Zukunft und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung der Kernenergie (4) für die Gemeinschaft und die Sowjetunion anfertigen soll.
On 5 June, with a view to improving nuclear safety in the countries of Central and Eastern Europe and the Soviet Union, the Commission set out the main lines of Community assistance,5 which it agreed to direct towards certain specific objectives. In this connection, on 31 July it approved aid of ECU 11.5 million to improve safety at the Kozloduy nuclear power plants in Bulgaria, which were also the subject of a resolution6adopted by Parliament on 11 July.
EUbookshop v2

Diese Gruppe schloss ihre Arbeit im Dezember 1973 mit der Empfehlung ab, eine neue Arbeitsgruppe zu bilden, die Pläne für eine Verbesserung des Zugangs zur Patentinformation, einschliesslich eines Verbunds zwischen Patent- und anderen Dokumenta-tions- und Informationsdiensten, ausarbeiten .»oli«
This group completed its work in December 1973 and advised that a new CIDST working group be set up, charged with developing plans for improved access to patent information, including interconnection between patent and other documentation and information services.
EUbookshop v2