Translation of "Arbeitsgruppe bilden" in English
Deshalb
begrüße
ich
die
Entscheidung,
diese
Arbeitsgruppe
zu
bilden.
Therefore
I
welcome
the
decision
to
start
this
working
party.
Europarl v8
Werden
Sie
zu
diesem
Zweck
eine
Arbeitsgruppe
bilden?
Will
you
be
setting
up
a
working
party
for
that
purpose?
Europarl v8
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
bilden
das
Redaktionsteam
der
Fachzeitschrift
für
Kartengeschichte
Cartographica
Helvetica.
Members
of
the
Working
group
serve
as
editors
of
the
journal
for
the
history
of
cartography
Cartographica
Helvetica.
ParaCrawl v7.1
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
für
Kartengeschichte
bilden
das
Redaktionsteam.
Members
of
the
Working
group
for
the
history
of
cartography
form
the
board
of
editors.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
eine
Arbeitsgruppe
von
Mitgliedstaaten
bilden,
um
eine
bündelnde
Wirkung
zu
erreichen.
The
Commission
will
constitute
a
working
group
of
Member
States
in
order
to
achieve
a
clustering
effect.
TildeMODEL v2018
Ein
Riemchen
10
arbeitet
mit
der
Walze
8
zusammen,
um
die
Arbeitsgruppe
6
zu
bilden.
An
apron
10
co-operates
with
the
roller
8
to
form
the
operative
unit
6.
EuroPat v2
Hochschulangehörige
können
damit
eine
Arbeitsgruppe
bilden,
geeignete
Tools
auswählen
und
so
ihre
optimale
Arbeitsumgebung
definieren.
University
members
can
use
it
to
form
a
work
group
and
select
the
tools
they
need
to
create
the
ideal
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Mai,dass
dies
die
perfekte
Lösung
für
eine
kleine
Arbeitsgruppe
zu
bilden
sein?
May,that
this
would
be
the
perfect
solution
to
form
a
small
working
area?
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
hinzufügen,
daß
auch
wir
Europaabgeordneten
innerhalb
des
Europäischen
Parlaments
eine
fraktions-
und
ausschußübergreifende
Arbeitsgruppe
bilden
sollten,
bei
der
die
bestehenden
Befugnisse
genutzt
und
die
interparlamentarische
Koordinierung
intern
mit
den
Mitgliedstaaten
sowie
extern
vor
allem
mit
den
Parlamenten
in
den
USA
und
in
Japan
verstärkt
werden
sollen.
I
would
like
to
add
that
it
would
be
appropriate
if
we
Members
of
the
European
Parliament
were
also
to
set
up
a
working
unit
in
the
Parliament,
transversal
in
relation
to
the
parties
and
committees,
taking
advantage
of
the
existing
expertise
and
strengthening
coordination
with
the
parliaments
of
the
Member
States
and,
especially
with
the
American
and
Japanese
parliaments.
Europarl v8
Ich
bitte
den
Präsidenten,
eine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
die,
so
fürchte
ich,
über
Weihnachten
einige
Vorschläge
zur
Funktionsweise
dieses
Systems
erarbeiten
muss.
I
invite
the
President
to
set
up
a
working
party
which
must,
I
suspect,
work
over
the
Christmas
period
to
produce
some
proposals
as
to
how
this
system
will
work.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
sollte
eine
Arbeitsgruppe
bilden,
die
sich
aus
einer
gleichen
Zahl
von
Befürwortern
und
Gegnern
der
Verfassung
zusammensetzt,
um
einen
Vorschlag
für
Regeln
vorzulegen,
der
so
flexibel
ist,
dass
er
Europa
eint,
anstatt
es
zu
spalten,
wie
es,
wie
wir
es
erlebt
haben,
mit
der
Verfassung
der
Fall
war.
The
European
Council
should
establish
a
working
group
with
equal
numbers
of
supporters
and
opponents
of
the
Constitution
in
order
to
present
a
proposal
of
rules
which
is
flexible
enough
to
let
them
unite
instead
of
divide
Europe,
as
we
have
seen
the
Constitution
do.
Europarl v8
Ich
kann
mir
vorstellen,
dass
wir
sowohl
mit
der
UNICE
wie
auch
mit
dem
EGB
vereinbaren,
je
eine
kleine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
um
die
Beziehungen
zu
stabilisieren
und
um
die
Verhältnisse
möglichst
grundsätzlich
zu
klären,
was
auch
im
Hinblick
auf
die
anstehenden
Entscheidungen
des
Europäischen
Konvents
geboten
ist.
It
seems
to
me
that
it
would
be
possible
to
reach
an
agreement
with
UNICE,
whereby
both
organisations
would
set
up
restricted
working
groups
to
clarify
our
respective
relations,
as
the
European
Convention
is
expected
to
require
us
to
do.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dem
Ständigen
Forstausschuss
vorschlagen,
eine
Ad-hoc
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
um
eine
Bestandsaufnahme
der
Erfahrungen
mit
der
Bewertung
und
dem
Ausgleich
von
nicht
vermarkteten
Waren
und
Dienstleistungen
zu
erstellen.
The
Commission
will
propose
to
the
Standing
Forestry
Committee
(SFC)
to
form
an
ad
hoc
working
group
to
take
stock
of
experiences
on
mechanisms
for
valuation
and
compensation
of
non-marketed
goods
and
services.
TildeMODEL v2018
Graf
von
SCHWERIN
weist
darauf
hin,
dass
er
in
der
ersten
Sitzung
der
Kontaktgruppe
–
wie
im
Dokument
über
die
Aktionslinien
aufgegriffen
–
vorgeschlagen
hatte,
eine
gemischte,
aus
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
und
des
EWSA
bestehende
Arbeitsgruppe
zu
bilden.
Mr
von
Schwerin
pointed
out
that,
at
the
group’s
first
meeting,
he
had
proposed,
as
indicated
in
the
action
plan
working
document,
that
a
mixed
working
party
be
formed,
composed
of
members
of
both
the
EP
and
the
EESC.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
auf
den
Vorschlag
von
Enrico
GIBELLIERI
zu
den
Feierlichkeiten
des
10.
Jahrestags
der
CCMI
beschließt
der
Vorstand,
dass
drei
Mitglieder
des
CCMI-Vorstands
eine
Arbeitsgruppe
bilden
und
einen
Programmentwurf
erarbeiten
sollen.
Further
to
Mr
Gibellieri's
proposal
for
the
CCMI's
10th
anniversary,
the
bureau
decided
that
three
CCMI
bureau
members
should
form
a
working
group
to
propose
a
programme.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
den
Mitgliedstaaten
habe
ich
deshalb
darauf
bestanden,
eine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
in
der
wir
die
mit
der
Reform
verknüpften
sozialen
Fragen
behandeln,
und
auf
diese
Weise
sind
die
Sozialpartner
zu
Wort
gekommen.
Thus
I
urged
the
Member
States
to
set
up
a
working
group
to
examine
the
social
questions
connected
with
reform,
which
has
allowed
the
two
sides
of
industry
to
express
their
opinion.
TildeMODEL v2018
Wieder
muss
eine
internationale
-
wissenschaftliche,
technische
oder
politische
-
Organisation
die
Aufgabe
übernehmen,
eine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
die
das
wichtige
Problem
der
Erarbeitung
eines
Vorschlages
standardisierter
Verfahrensweisen
bezüglich
Definitionen
und
Quellen
sowie
der
Erhebung
und
Veröffentlichung
von
Daten
zu
allen
Arten
von
Wanderungsbewegungen,
wie
sie
im
vorhergehenden
Abschnitt
ausgemacht
worden
sind,
übernimmt.
An
international
organization
-
scientific
or
technicalpolitical
-
must,
once
again,
take
on
the
job
of
setting
up
a
working
group
to
carry
out
the
important
task
of
proposing
standardised
procedures
with
regard
to
definitions,
sources
and
the
collection
and
publication
of
data
on
all
types
of
migratory
moves,
as
we
identified
them
in
the
previous
section.
This
was
already
stated
by
a
group
of
experts
set
up
by
the
EUbookshop v2
Die
Mitglieder
müssen
wichtige
Persönlichkeiten
sein,
die
in
der
Lage
sind,
wiederum
in
ihrem
Land
eine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
die
auf
nationaler
Ebene
nach
dem
Modell
der
europäischen
Arbeitsgruppe
aufgebaut
ist.
The
members
must
be
influential
persons
capable
of
setting
up
working
parties
in
their
own
countries
modelled
on
the
European
working
party.
EUbookshop v2
Bei
den
Gesprächen
für
ein
Abkommen
auf
dem
Gebiet
der
nuklearen
Sicherheit
beschloß
die
Kommission,
eine
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
die
eine
Untersuchung
über
die
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
in
der
Zukunft
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
der
Kernenergie
(4)
für
die
Gemeinschaft
und
die
Sowjetunion
anfertigen
soll.
On
5
June,
with
a
view
to
improving
nuclear
safety
in
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Soviet
Union,
the
Commission
set
out
the
main
lines
of
Community
assistance,5
which
it
agreed
to
direct
towards
certain
specific
objectives.
In
this
connection,
on
31
July
it
approved
aid
of
ECU
11.5
million
to
improve
safety
at
the
Kozloduy
nuclear
power
plants
in
Bulgaria,
which
were
also
the
subject
of
a
resolution6adopted
by
Parliament
on
11
July.
EUbookshop v2
Diese
Gruppe
schloss
ihre
Arbeit
im
Dezember
1973
mit
der
Empfehlung
ab,
eine
neue
Arbeitsgruppe
zu
bilden,
die
Pläne
für
eine
Verbesserung
des
Zugangs
zur
Patentinformation,
einschliesslich
eines
Verbunds
zwischen
Patent-
und
anderen
Dokumenta-tions-
und
Informationsdiensten,
ausarbeiten
.»oli«
This
group
completed
its
work
in
December
1973
and
advised
that
a
new
CIDST
working
group
be
set
up,
charged
with
developing
plans
for
improved
access
to
patent
information,
including
interconnection
between
patent
and
other
documentation
and
information
services.
EUbookshop v2