Translation of "Arbeitsgruppe leiten" in English

Um die erste Arbeitsgruppe erfolgreich zu leiten, hilft das ungemein“.
Successfully leading my first working group helped tremendously here.”
ParaCrawl v7.1

In der Regel sollen Sofja Kovalevskaja-Preisträger eine Arbeitsgruppe aufbauen und leiten.
Usually, Sofja Kovalevskaja award winners are expected to set up and lead a working group.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftler werden jeweils eine Arbeitsgruppe leiten, der zwei bis vier assoziierte Professuren zugeordnet sind.
The scientists will head a working group with two to four associated professors each.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftlichen Folgen sind immens, und ich bin hocherfreut, dass der Herr Kommissar eine Arbeitsgruppe leiten wird, die die Konsequenzen dieses Ereignisses für die Wirtschaft aufarbeiten soll.
The economic impact is immense and I am pleased that the Commissioner will be heading up a group to establish the economic consequences of this.
Europarl v8

Darüber hinaus werde ich selbst eine Arbeitsgruppe leiten, in der die Verfassung als ein politisches Projekt vorangetrieben werden soll, das Gegenstand der wichtigsten Debatte sein wird, die von den Europäern geführt wurde, seit sie gemeinsam in die Zukunft aufbrachen und die Zerstörung des Krieges hinter sich ließen.
In addition, I shall personally chair a working group tasked with promoting the Constitution as a political project that will be the subject of the most significant debate Europeans have engaged in since they set out together to journey into the future, leaving behind the devastation of war.
Europarl v8

Ich werde persönlich eine Arbeitsgruppe leiten, die sicherstellen soll, dass die Größe des Parlaments seine Effizienz nicht beeinträchtigt.
I shall myself chair a working group tasked with ensuring that the size of the House does not detract from its effectiveness.
Europarl v8

Jean-Michel Godeffroy , Generaldirektor der EZB , und Professor Eddy Wymeersch , Vorsitzender der belgischen Commission Bancaire et Financière , werden die Arbeitsgruppe gemeinsam leiten .
Mr. Jean-Michel Godeffroy , Director General of the ECB , and Prof. Eddy Wymeersch , Chairman of the Belgian Commission Bancaire et Financière , will co-chair the Group .
ECB v1

Damit erhalten Hochschullehrer die Möglichkeit, fünf Jahre lang eine an einem Max-Planck-Institut angesiedelte Arbeitsgruppe zu leiten.
This gives professors the opportunity to lead a working group at a Max Planck Institute for a period of five years.
ParaCrawl v7.1

Viktoria Weber wurde in den Vorstand der Europäischen Gesellschaft für Künstliche Organe (ESAO) gewählt und wird dort die Arbeitsgruppe Education leiten.
Viktoria Weber was elected as board member of the European Society for Artificial Organs (ESAO), where she will be responsible for the Working Group Education.
ParaCrawl v7.1

So soll der Deutsche Thomas Mirow, ein ehemaliger Präsident der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, die Arbeitsgruppe zu Wirtschaftsfragen leiten.
Germany’s Thomas Mirow, former President of the European Bank for Reconstruction and Development, is to oversee the working group on economic affairs, for example.
ParaCrawl v7.1

Damit erhalten Hochschullehrerinnen und Hochschullehrer die Möglichkeit, fünf Jahre lang eine an einem Max-Planck-Institut angesiedelte Arbeitsgruppe zu leiten.
This gives professors the opportunity to lead a working group at a Max Planck Institute for a period of five years.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird jede Arbeitsgruppe ihren Leiter zu wählen haben.
Finally each working group will have to elect a Leader of the Group.
EUbookshop v2

Im Juni wird die Arbeitsgruppe, die ich leite, ihren Bericht zum Europäischen Sozialfonds vorstellen.
In June, a special work group from the European Commission will present a report on the European Social Fund.
ParaCrawl v7.1

Ab 1. Januar 2003 wird vom EFTA Statistical Office in Konsultation mit der Arbeitsgruppe der Leiter der nationalen statistischen Ämter der EFTA-Staaten jedes Jahr ein eigenes Statistisches Programm für den EWR erarbeitet.
From 1 January 2003, a specific EEA Annual Statistical Programme shall be developed every year by the EFTA Statistical Office in consultation with the EFTA Heads of National Statistical Institutes Working Group.
DGT v2019

Ich spreche zu Ihnen in meiner Eigenschaft als Kommissar, aber natürlich kann ich nicht außer Acht lassen, dass ich zugleich auch die Kommission im Konvent über die Zukunft Europas vertrete und in dieser Funktion die Arbeitsgruppe 'Charta' leite.
I am speaking in my capacity as Commissioner but, of course, I cannot ignore the fact that, at the same time, I represent the Commission in the Convention on the Future of Europe and in that capacity, I chair the 'Charter' working group.
Europarl v8

Im Mai 1962 wird aus der halbjährlichen Sitzung der „Arbeitsgruppe der Leiter der NSÄ“ die„Konferenz der Generaldirektoren“, der auch heutenoch übliche Begriff.
In May 1962,the six-monthly meeting of the ‘Working party of thedirectors-general of the NSIs’ was renamed the‘Conference of the directorsgeneral of the National Statistical Institutes’ (DGINS, as its Frenchacronym), the name by which it is still known today.
EUbookshop v2

So wird in der Stellungnahme des speziellen Arbeitsgruppe der Leiter der Don der Spitze, kann Russland das Problem der Fremdenfeindlichkeit und die nationale Einheit zu stärken.
Thus, in the opinion of special working group headed by the head of the Don, Russia can solve the problem of xenophobia and to strengthen national unity.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht in der Arbeitsgruppe des wissenschaftlichen Leiters (Principal Investigator) des HRSC-Experiments, Prof. Gerhard Neukum, an der Freien Universität Berlin.
This was done by the working group of the Principal Investigator of the HRSC experiment, Prof. Gerhard Neukum, at the Free University of Berlin (FUB).
ParaCrawl v7.1

Der Präsident der chinesischen Arbeitsgruppe und Leiter des größten Wasserkraftwerks in der Welt „Drei Schluchten“, Zhai Fuyuan, betonte, dass Serbien und China gute politische und Wirtschaftsbeziehungen pflegen.
Zhai Fuyuan, the president of the Chinese working group, who is also the manager of the Three Gorges Dam – the world’s largest hydro power station, emphasized that China and Serbia had good political and economic relations.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit der Arbeitsgruppe Experimentelle Myologie (Leiter Dr. R. A. Kley und Prof. Dr. M. Vorgerd, Muskelzentrum Ruhrgebiet an der Neurologischen Klinik des Universitätsklinikums Bergmannsheil) und in Kooperation mit deutschen Muskelzentren und internationalen Kollaborationspartnern führen wir an Muskelproben von MFM-Patienten proteomische Analysen durch.
Together with the Working Group Experimental Myology (Head: Jun.-Prof. Dr. Rudolf A. Kley and Prof. Dr. M. Vorgerd, Muskelzentrum Ruhrgebiet at the Neurological Clinic of the University Hospital Bergmannsheil) and in cooperations with german muscle centers and international collaborations partners, we analyze muscle samples of MFM patients with a proteomic approach.
ParaCrawl v7.1

Der Direktor der vom Bundeskanzleramt finanzierten Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP), Volker Perthes, wird eine von vier "Arbeitsgruppen" leiten, die der UN-Sondergesandte für Syrien, Staffan de Mistura, unlängst eingerichtet hat, um konkrete Gespräche zwischen Syriens Regierung und der Opposition zu strukturieren.
Volker Perthes, Director of the Chancellery-financed German Institute for International and Security Affairs (SWP), will head one of the "working groups" recently created by Staffan de Mistura, the UN and Arab League's Special Envoy to Syria, to create a framework for concrete talks between Syria's government and opposition.
ParaCrawl v7.1