Translation of "Leiten" in English

Sollten wir uns einzig und allein von ökonomischen Überlegungen leiten lassen?
Are we to be guided solely by economic considerations?
Europarl v8

Hiervon sollten wir uns grundsätzlich leiten lassen.
This should be our guide at all times.
Europarl v8

Es war auch unklar, wer die Koordinierung des gesamten EU-Einsatzes leiten sollte.
It was also unclear who was supposed to lead coordination of the overall EU operation.
Europarl v8

Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen.
We must be guided by the humanitarian imperative.
Europarl v8

Er wird ab 1. Januar die Arbeit des Europäischen Rates leiten und voranbringen.
He will lead the European Council's work and take it forward from 1 January.
Europarl v8

Aber Sie kennen die Institution, die Sie leiten.
However, you know the institution you are running.
Europarl v8

Dieser Gedanke sollte uns morgen bei der Abstimmung leiten.
This thought should guide us when we vote tomorrow.
Europarl v8

Ich durfte vor einigen Wochen die Ad-hoc-Delegation nach Bosnien leiten.
I had the honour of leading the ad hoc delegation to Bosnia some weeks ago.
Europarl v8

Wie Sie wissen, leiten wir eine große Debatte über Artikel 13 ein.
We are launching a wide debate on Article 13 as you know.
Europarl v8

Dabei lassen wir uns von unseren rechtsstaatlichen Prinzipien leiten.
In this we are guided by our principles of the rule of law.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht von Gefühlen leiten lassen.
We should not let ourselves be led by emotions.
Europarl v8

Von diesem Grundsatz sollten wir uns leiten lassen.
We should be guided by this principle.
Europarl v8

Die Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten.
The Commission must take the driving seat and lead this process.
Europarl v8

Von diesem Ziel ließen wir uns bei unserer Arbeit leiten.
We were guided by this purpose in our work.
Europarl v8

Wir müssen uns von dem wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß leiten lassen.
We have to be guided by the Scientific Committee for Food.
Europarl v8