Translation of "Überfällige forderungen" in English
Überfällige
Forderungen
sind
Kredite,
die
seit
über
90
Tagen
fällig
sind.
Overdue
receivables
are
loans
overdue
for
more
than
90
days.
ParaCrawl v7.1
Überfällige
Forderungen:
spiegelt
sich
in
den
Buchhaltungsunterlagen
wider.
Overdue
accounts
receivable:
reflected
in
the
accounting
records.
CCAligned v1
Sie
wollen
eigene
Ressourcen
schonen
und
überfällige
Forderungen
extern
bearbeiten
lassen?
Do
you
want
to
conserve
your
resources
and
outsource
the
processing
of
your
overdue
receivables?
ParaCrawl v7.1
Wie
Atradius
Collections
half,
überfällige
Forderungen
für
TIM
SA
im
Online-Handel
einzuziehen.
How
Atradius
Collections
helped
TIM
SA
collect
overdue
receivables
in
the
e-commerce
industry
ParaCrawl v7.1
Überfällige
Forderungen
sind
in
Rot,
fällige
Forderungen
in
Grün
dargestellt.
Overdue
receivables
are
visualized
in
red
color
while
before
due
receivables
are
green.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Tabellen
geben
einen
Überblick
über
leistungsgestörte
Kredite
und
überfällige
Forderungen
nach
Branchen
und
Ländern.
The
following
tables
provide
an
overview
of
the
bad
debts
and
overdue
receivables
per
sector
and
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
feierte
den
Jahrestag
der
Revolution,
die
die
Welt
mit
ihrer
Macht
und
Friedlichkeit
beeindruckte,
während
andere
gegen
die
Korruption
der
Regierung
und
für
das
längst
überfällige
Einlösen
der
Forderungen
der
Revolution
demonstrierten.
There
were
those
who
went
out
to
celebrate
the
anniversary
of
a
revolution
which
awed
the
world
with
its
power
and
peacefulness
and
there
were
those
who
went
out
to
protest
against
the
government's
corruption
and
for
not
realizing
the
revolution's
demands.
GlobalVoices v2018q4
Die
zuständigen
Behörden
können
gestatten,
dass
nicht
überfällige
Forderungen,
denen
nach
den
vorstehenden
Nummern
ein
Risikogewicht
von
150
%
zugewiesen
wird
und
für
die
Wertberichtigungen
festgestellt
wurden,
folgende
Risikogewichte
zugewiesen
werden:
Competent
authorities
may
permit
non
past
due
items
to
be
assigned
a
150
%
risk
weight
according
to
the
provisions
of
this
Part
and
for
which
value
adjustments
have
been
established
to
be
assigned
a
risk
weight
of:
DGT v2019
Allerdings
verrechnen
KMU,
insbesondere
jene
mit
einer
eingeschränkten
Kundenzahl,
kaum
Zinsen
auf
überfällige
Forderungen,
aus
Angst,
ihre
Kunden
zu
verlieren.
However,
SMEs,
in
particular
those
with
only
a
limited
number
of
clients,
are
reluctant
to
collect
interest
on
overdue
payments
for
fear
of
losing
their
clients.
EUbookshop v2
Dabei
verkaufen
Sie
überfällige,
zahlungsgestörte
Forderungen
und
Kredite
mit
allen
Rechten
und
Pflichten
an
EOS
-
eine
attraktive
Lösung
in
Zeiten
sinkender
Zahlungsmoral,
einer
ansteigenden
Verschuldungsrate
sowie
der
zunehmenden
Zahl
an
Insolvenzen.
Selling
overdue,
defaulted
receivables
and
loans
with
all
rights
and
obligations
to
EOS
is
an
attractive
solution
in
times
of
declining
payment
discipline,
an
increasing
rate
of
indebtedness
and
a
rising
number
of
insolvencies.
ParaCrawl v7.1
Beim
schriftlichen
Mahnen,
beim
Telefoninkasso
und
bei
direkten
Gesprächen
mit
Ihren
säumigen
Kunden
vor
Ort
stellen
wir
für
Sie
den
Zahlungseingang
auf
überfällige
Forderungen
sicher.
We
secure
payment
of
your
overdue
receivables
by
means
of
written
reminders,
debt
collection
by
phone
and
direct
face-to-face
conversations
with
the
defaulting
customer.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Finanzkrise
erkannten
die
Firmen,
wie
wichtig
ein
konsequentes
Forderungsmanagement
zur
Liquiditätssicherung
ist.“
Überfällige
Forderungen
einzuziehen
ist
das
Kerngeschäft
von
EOS.
During
the
financial
crisis,
many
firms
realized
the
importance
of
a
consequent
receivables
management
for
securing
the
cash
flow
of
their
company.”
The
collection
of
overdue
debts
is
the
core
business
of
EOS.
ParaCrawl v7.1
So
versucht
zurzeit
die
größte
politische
Bewegung
der
Kurden
in
der
Türkei,
die
Partei
für
Frieden
und
Demokratie
(BDP),
vier
längst
überfällige
und
urdemokratische
Forderungen
für
die
fünfzehn
Millionen
kurdischen
Staatsbürger
durchzusetzen.
The
largest
political
movement
of
the
Kurds
currently
in
Turkey,
the
Peace
and
Democracy
Party
(BDP),
are
pushing
for
implementation
of
four
long
overdue
and
basic
democratic
demands
for
the
fifteen
million
Kurdish
citizens.
ParaCrawl v7.1
Auf
zentralen
Plätzen
schlagen
sie
"Zelte
für
eine
demokratische
Lösung"
auf.
So
versucht
zurzeit
die
größte
politische
Bewegung
der
Kurden
in
der
Türkei,
die
Partei
für
Frieden
und
Demokratie
(BDP),
vier
längst
überfällige
und
urdemokratische
Forderungen
für
die
fünfzehn
Millionen
kurdischen
Staatsbürger
durchzusetzen.
The
largest
political
movement
of
the
Kurds
currently
in
Turkey,
the
Peace
and
Democracy
Party
(BDP),
are
pushing
for
implementation
of
four
long
overdue
and
basic
democratic
demands
for
the
fifteen
million
Kurdish
citizens.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Überfälligkeiten
bei
Forderungen:
The
following
table
gives
an
overview
of
past-due
receivables:
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
Ihrer
Kreditkartenfirma
würde
eine
kleine
Ausgleichszahlung
-
bei
einigen
der
überfälligen
Forderungen
gefallen.
I
think
your
credit
card
company
might
like
a
little
payoff
on
some
of
your
overdue
accounts.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Tabellen
geben
einen
Überblick
über
leistungsgestörte
Kredite
und
überfälligen
Forderungen
nach
Branchen
und
Ländern.
The
following
tables
provide
an
overview
of
the
bad
debts
and
overdue
receivables
per
sector
and
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
Inkassounternehmen
ist
ein
Unternehmen,
das
unbezahlte
sammelt,
überfälligen
Forderungen
für
andere
Unternehmen.
A
debt
collection
agency
is
a
business
that
collects
unpaid,
past
due
debts
for
other
businesses.
CCAligned v1
Die
PD
von
Schuldnern
oder
für
den
Fall,
dass
von
der
Fazilität
ausgegangen
wird,
von
überfälligen
Forderungen
beträgt
100
%.
The
PD
of
obligors
or,
where
an
obligation
approach
is
used,
of
exposures
in
default
shall
be
100
%.
TildeMODEL v2018
Die
PD
von
in
Verzug
geratenen
Schuldnern
bzw.
im
Falle
eines
von
Fazilitäten
ausgehenden
Ansatzes
von
überfälligen
Forderungen
beträgt
100
%.
The
PD
of
obligors
or,
where
an
obligation
approach
is
used,
of
exposures
in
default
shall
be
100
%.
DGT v2019
Die
überfälligen
Forderungen
der
Gemeinschaft
gegenüber
säumigen
Schuldnern
beliefen
sich
am
31.Dezember
1998
auf
154
Mio
ECU,
von
denen
91
Mio
ECU
auf
bestimmte
Republiken
des
ehemaligen
Jugoslawien
und
63
Mio
ECU
auf
Tadschikistan
entfielen.
As
at
31
December
1998
amounts
paid
out
by
the
Com
munity
and
not
yet
repaid
by
defaulting
debtors
stood
at
ECU
154
million,
of
which
ECU
91
million
was
owed
by
some
of
the
republics
of
the
former
Yugoslavia
and
ECU
63
million
by
Tajikistan.
EUbookshop v2
Einem
Teil
der
zum
Abschlussstichtag
überfälligen
Forderungen,
bei
denen
keine
Wertminderungen
vorgenommen
wurden,
stehen
korrespondierende
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
oder
Kreditsicherheiten
entgegen.
Some
of
the
receivables
that
were
overdue
as
at
the
reporting
date,
but
for
which
no
impairment
losses
had
been
reported,
were
covered
by
corresponding
trade
payables
or
collateral.
ParaCrawl v7.1
Die
einfachsten
sind
häufig
auch
die
wirksamsten
Lösungen
–
um
sich
vor
unehrlichen
Kontrahenten
und
überfälligen
Forderungen
(Zahlungsstatus)
zu
schützen,
ist
zu
beachten:
The
simplest
solutions
are
sometimes
the
most
effective.
To
avoid
dishonest
contracting
parties
and
overdue
amounts
(payment
gridlock)
remember
the
following
points.
ParaCrawl v7.1