Translation of "Forderungen gegenüber" in English

Kein Gläubiger verzichtete auf seine Forderungen gegenüber diesen Unternehmen oder der FOP.
No creditors waived any claims on these companies or on FOP.
DGT v2019

Auf sozialer Ebene sieht sich Europa ebenfalls zunehmenden Forderungen nach Lohnerhöhungen gegenüber.
Finally, again on the social level, Europe is facing increasing demands for higher pay.
Europarl v8

Auch für die Forderungen der Gemeinschaft gegenüber Dritten gelten keine Verjährungsfristen.
Nor is the Community restricted by a period of limitation in the pursuit of its claims against third persons.
TildeMODEL v2018

Summe der nicht verlängerbaren Darlehen und Forderungen gegenüber Schuldnern, die Finanzkunden sind.
Transferable assets representing claims on or guaranteed by the central government of a Member State, a region with fiscal autonomy to raise and collect taxes, or of a third country in the domestic currency of the central or regional government, if the institution incurs a liquidity risk in that Member State or third country that it covers by holding those liquid assets
DGT v2019

Als Sicherheit wurden Forderungen gegenüber der Griechischen Marine abgetreten.
It was secured by accounts receivable from the Hellenic Navy.
DGT v2019

Währungsreserven müssen als Fremdwährungsbestände, Forderungen gegenüber Gebietsfremden und tatsächlich vorhandene Aktiva vorliegen.
Reserve assets must be foreign currency assets, claims vis-à-vis non-residents and assets that actually exist.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten halten etwa 25% der bilateralen Forderungen gegenüber Entwicklungsländern.
Member States hold about 25% of outstanding bilateral claims on developing countries.
TildeMODEL v2018

Tagtäglich stellen die Kommissionsdienste Forderungen gegenüber Dritten fest.
Every day, the Commission's departments establish amounts owed by third parties.
TildeMODEL v2018

Dieser Posten umfasst im Wesentlichen die Forderungen der Kommission gegenüber ihrem Personal.
Basically, this item covers amounts owed to the institutions by its staff, in particular ad
EUbookshop v2

Dadurch ergeben sich folgende Forderungen der Bank gegenüber den Mitgliedstaaten:
In accordance with Article 7 of the Statute, application of the conver­sion rates given in Note A entails adjusting the amounts paid by Mem­ber States in their national currency as contributions to the Bank's capi­tal.
EUbookshop v2

Dieser Posten umfaßt im wesentlichen die Forderungen der Kommission gegenüber ihrem Personal.
Basically, this item covers amounts owed to the Commission by its staff, in particular advances on salary and other sums to be recovered.
EUbookshop v2

In dieser Rubrik werden die Forderungen der Organe gegenüber anderen Gemeinschaftseinrichtungen ausgewiesen.
This item represents claims by the institutions on other Community bodies,
EUbookshop v2

Einziehung: Dieser Begri betrit Forderungen gegenüber den Schuldnern der Gemeinschaft.
EDF: the European Development Fund is the main instrument for Community aid for development cooperation in the African, Caribbean and Pacic (ACP) States and the Overseas Countries and Territories (OCT).
EUbookshop v2

Wie sollte man sich der Regierung und ihren Forderungen gegenüber verhalten?
What is the best way of responding to the government claims?
ParaCrawl v7.1

Gegenüber Forderungen des Hotels ist die Verrechnungseinrede ausgeschlossen.
In reference to claims of the hotel, the objection of charges is barred.
ParaCrawl v7.1

Forderungen gegenüber Kreditinstituten sind nicht enthalten.
Claims against credit institutions are not included.
ParaCrawl v7.1

Eine Aufrechnung des Bestellers gegenüber Forderungen von KS ist ausgeschlossen.
An offsetting of the customer against claims of KS is excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung von Forderungen uns gegenüber bedarf unserer Einwilligung.
The assignment of accounts receivables to us requires our consent.
CCAligned v1

Hiernach auch noch mit Forderungen gegenüber Ungarn aufzutreten ist keine solidarische Angelegenheit.
So after all this, making demands on Hungary is not a gesture of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung von Forderungen des Kunden gegenüber Dodax ist unzulässig.
The assignment of claims against Dodax by the Customer is not allowed.
ParaCrawl v7.1