Translation of "Too close" in German
Otherwise,
the
report
remains
too
close
to
the
Commission
text.
Ansonsten
ist
der
Bericht
zu
nahe
an
dem
Text
der
Kommission
angesiedelt.
Europarl v8
The
deadline
proposed
by
the
European
Commission
is
too
close
and
unrealistic.
Die
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagene
Frist
ist
zu
kurz
und
unrealistisch.
Europarl v8
That's
too
close
to
Lunnon
for
my
liking.
Nach
meinem
Geschmack
ist
das
zu
nah
an
London.
Europarl v8
Approaching
the
sun
too
close
causes
the
satellite
to
explode.
Kommen
Sie
der
Sonne
zu
nahe,
explodiert
das
Schiff.
KDE4 v2
The
folder
is
too
close
to
its
quota
limit.
(%1)
Der
Ordner
ist
zu
dicht
am
Kontingent-Limit
(%1).
KDE4 v2
You're
sitting
too
close
to
the
TV.
Du
sitzt
zu
dicht
am
Fernseher.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
sleep
too
close
to
the
fire.
Schlafen
Sie
nicht
zu
dicht
am
Feuer!
Tatoeba v2021-03-10
Your
car
is
parked
too
close
to
the
fire
hydrant.
Dein
Wagen
steht
zu
nahe
am
Hydranten.
Tatoeba v2021-03-10
Don't
go
too
close
to
the
pond
so
that
you
won't
fall
in.
Geh
nicht
zu
nahe
zum
Teich,
damit
du
nicht
hineinfällst.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
got
too
close
to
the
fire
and
singed
his
beard.
Tom
ist
zu
nah
ans
Feuer
gekommen
und
hat
sich
den
Bart
angesengt.
Tatoeba v2021-03-10
Have
I
been
standing
up
too
close
Or
back
too
far?
War
ich
zu
nah
oder
war
ich
zu
fern?
OpenSubtitles v2018
Have
I
been
standing
up
too
close
Or
back
to
far?
War
ich
zu
nah
oder
war
ich
zu
fern?
OpenSubtitles v2018
I
reckon
it
got
a
might
too
close
for
your
partner.
Ihrem
Partner
ist
es
hier
drin
wohl
zu
eng
geworden.
OpenSubtitles v2018
Then
he
is
too
close
to
the
Americans.
Er
steht
den
Amerikanern
zu
nahe.
OpenSubtitles v2018