Translation of "Have to be closed" in German
Without
the
exemption,
the
plant
would
not
be
economical
and
would
have
to
be
closed
down.
Ohne
die
Befreiung
wäre
die
Anlage
nicht
wirtschaftlich
und
müsste
geschlossen
werden.
DGT v2019
Even
so,
they
have
to
be
closed
by
the
end
of
the
year.
Trotz
allem
müssen
sie
Ende
des
Jahres
abgeschaltet
sein.
Europarl v8
Moreover,
the
tubular
shape
does
not
have
to
be
closed
over
the
entire
circumference.
Auch
braucht
die
Rohrform
nicht
auf
dem
gesamten
Umfang
geschlossen
zu
sein.
EuroPat v2
No
seams
have
to
be
closed.
Es
sind
keinerlei
Nähte
mehr
zu
schließen.
EuroPat v2
The
channel
does
not
have
to
be
closed.
Der
Kanal
muß
nicht
in
sich
geschlossen
sein.
EuroPat v2
During
the
entire
permanence
on
board
the
interception
valves
of
the
LPG
tank
have
to
be
closed.
Die
Absperrventile
des
LPG-Tankes
müssen
während
der
gesamten
Überfahrt
geschlossen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Opened
containers
have
to
be
closed
immediately
to
protect
the
material
from
daylight!
Anbruchgebinde
sind
unbedingt
wieder
zu
verschließen
und
vor
Lichteinfall
zu
schützen!
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
stormy
weather,
lifts
have
to
be
closed
for
your
safety.
Bei
Sturm
und
Gewitter
müssen
die
Lifte
aus
Sicherheitsgründen
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
After
that
the
windows
and
doors
have
to
be
closed
and
sealed
gastight
with
paper
tapes.
Sodann
werden
die
Fenster
und
Türen
geschlossen
und
mit
Papierstreifen
gasdicht
verklebt.
ParaCrawl v7.1
Posting
periods
which
may
not
be
posted
have
to
be
closed.
Buchungsperioden,
die
nicht
bebucht
werden
dürfen,
müssen
Sie
schließen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
periphery
of
the
boundary
does
not
have
to
be
closed.
Weiterhin
muss
die
Umrandung
der
Abgrenzung
nicht
in
sich
geschlossen
sein.
EuroPat v2
The
portions
50
a,
50
b
of
the
load
support
50
do
not
have
to
be
closed
on
the
underneath.
Unterseitig
müssen
die
Abschnitte
50a,
50b
der
Lastenunterlage
50
nicht
geschlossen
sein.
EuroPat v2
These
access
openings
have
to
be
closed
off
again
at
a
later
point
by
plugs.
Diese
Zugangsöffnungen
müssen
nachträglich
durch
Stopfen
wieder
verschlossen
werden.
EuroPat v2
In
an
exemplary
extreme,
the
variable
compressor
guide
vanes
have
to
be
closed
even
further.
In
Extrem
müssen
die
verstellbaren
Verdichterleitschaufeln
noch
weiter
geschlossen
werden.
EuroPat v2
For
measurements
of
the
absolute
pressure,
the
cavity
3
would
have
to
be
entirely
closed
toward
the
ambience.
Für
Absolutdruckmessungen
müsste
die
Kavität
3
vollständig
gegenüber
der
Umgebung
abgeschlossen
sein.
EuroPat v2
In
that
situation
the
outer
molds
2
a,
2
b
do
not
necessarily
have
to
be
entirely
closed.
Die
Außenformen
2a,
2b
müssen
dabei
nicht
notwendigerweise
ganz
geschlossen
werden.
EuroPat v2
In
the
worst
cases,
premises
have
to
be
closed.
Im
schlimmsten
Fall
müssen
die
Gebäude
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
lack
of
maintenance
more
and
more
módulos
have
to
be
closed.
Wegen
mangelnder
Instandhaltung
müssen
immer
mehr
Módulos
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
toilets
have
had
to
be
closed
due
to
vandalism.
Wegen
Vandalismus
mussten
viele
Toiletten
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Before
closing
the
windows,
the
gas
exhaust
openings
have
to
be
closed.
Ehe
die
Fenster
geschlossen
werden,
ist
die
Gasabzugöffnung
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
a
lack
of
maintenance
more
and
more
mÃ3dulos
have
to
be
closed.
Wegen
mangelnder
Instandhaltung
müssen
immer
mehr
Módulos
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
ink
keys
have
to
be
closed
a
little
further.
Dafür
müssen
dann
die
Zonenschrauben
etwas
weiter
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1