Translation of "Have to be closed" in German

Without the exemption, the plant would not be economical and would have to be closed down.
Ohne die Befreiung wäre die Anlage nicht wirtschaftlich und müsste geschlossen werden.
DGT v2019

Even so, they have to be closed by the end of the year.
Trotz allem müssen sie Ende des Jahres abgeschaltet sein.
Europarl v8

Moreover, the tubular shape does not have to be closed over the entire circumference.
Auch braucht die Rohrform nicht auf dem gesamten Umfang geschlossen zu sein.
EuroPat v2

No seams have to be closed.
Es sind keinerlei Nähte mehr zu schließen.
EuroPat v2

The channel does not have to be closed.
Der Kanal muß nicht in sich geschlossen sein.
EuroPat v2

During the entire permanence on board the interception valves of the LPG tank have to be closed.
Die Absperrventile des LPG-Tankes müssen während der gesamten Überfahrt geschlossen bleiben.
ParaCrawl v7.1

Opened containers have to be closed immediately to protect the material from daylight!
Anbruchgebinde sind unbedingt wieder zu verschließen und vor Lichteinfall zu schützen!
ParaCrawl v7.1

In the event of stormy weather, lifts have to be closed for your safety.
Bei Sturm und Gewitter müssen die Lifte aus Sicherheitsgründen geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

After that the windows and doors have to be closed and sealed gastight with paper tapes.
Sodann werden die Fenster und Türen geschlossen und mit Papierstreifen gasdicht verklebt.
ParaCrawl v7.1

Posting periods which may not be posted have to be closed.
Buchungsperioden, die nicht bebucht werden dürfen, müssen Sie schließen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the periphery of the boundary does not have to be closed.
Weiterhin muss die Umrandung der Abgrenzung nicht in sich geschlossen sein.
EuroPat v2

The portions 50 a, 50 b of the load support 50 do not have to be closed on the underneath.
Unterseitig müssen die Abschnitte 50a, 50b der Lastenunterlage 50 nicht geschlossen sein.
EuroPat v2

These access openings have to be closed off again at a later point by plugs.
Diese Zugangsöffnungen müssen nachträglich durch Stopfen wieder verschlossen werden.
EuroPat v2

In an exemplary extreme, the variable compressor guide vanes have to be closed even further.
In Extrem müssen die verstellbaren Verdichterleitschaufeln noch weiter geschlossen werden.
EuroPat v2

For measurements of the absolute pressure, the cavity 3 would have to be entirely closed toward the ambience.
Für Absolutdruckmessungen müsste die Kavität 3 vollständig gegenüber der Umgebung abgeschlossen sein.
EuroPat v2

In that situation the outer molds 2 a, 2 b do not necessarily have to be entirely closed.
Die Außenformen 2a, 2b müssen dabei nicht notwendigerweise ganz geschlossen werden.
EuroPat v2

In the worst cases, premises have to be closed.
Im schlimmsten Fall müssen die Gebäude geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Due to a lack of maintenance more and more módulos have to be closed.
Wegen mangelnder Instandhaltung müssen immer mehr Módulos geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Many toilets have had to be closed due to vandalism.
Wegen Vandalismus mussten viele Toiletten geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Before closing the windows, the gas exhaust openings have to be closed.
Ehe die Fenster geschlossen werden, ist die Gasabzugöffnung zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Due to a lack of maintenance more and more mÃ3dulos have to be closed.
Wegen mangelnder Instandhaltung müssen immer mehr Módulos geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, the ink keys have to be closed a little further.
Dafür müssen dann die Zonenschrauben etwas weiter geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1