Translation of "Close in" in German

We are in close contact with the rapporteurs.
Wir stehen in engem Kontakt mit den Berichterstattern.
Europarl v8

We are in close touch with them.
Wir stehen in engem Kontakt mit ihnen.
Europarl v8

These additional statistics will be decided in close cooperation with Member States.
Diese zusätzlichen Statistiken werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
DGT v2019

These breakdowns will be decided in close cooperation with Member States.
Diese Aufschlüsselungen werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt.
DGT v2019

The Commission should act in close cooperation with the Member States.
Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig werden.
DGT v2019

The Council and Parliament must now work in close cooperation and as equals.
Der Rat und das Parlament müssen nun eng und als gleichwertige Partner zusammenarbeiten.
Europarl v8

Throughout the negotiating process, the Commission remained in close contact with Parliament.
Während des gesamten Verhandlungsprozesses blieb die Kommission in engem Kontakt mit dem Parlament.
Europarl v8

Thirdly, information campaigns must be conducted in close association with all the partners.
Drittens: die Informationskampagnen müssen in enger Zusammenarbeit mit allen Partnern erfolgen.
Europarl v8

We invited the Albanian interlocutors to Bonn and we are remaining in close contact.
Wir hatten die albanischen Gesprächspartner in Bonn, wir halten engen Kontakt.
Europarl v8

He has drafted a sound report in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Er hat den soliden Bericht in enger Zusammenarbeit mit den Schattenberichterstattern verfasst.
Europarl v8

We will do so in close collaboration with all relevant public and private stakeholders.
Hierbei werden wir eng mit allen wichtigen öffentlichen und privaten Interessenvertretern zusammenarbeiten.
Europarl v8

This work will be undertaken in close collaboration with Parliament.
Diese Aufgabe soll in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament wahrgenommen werden.
Europarl v8

Everything must be done in close collaboration with the Italian authorities.
Alles muss in enger Zusammenarbeit mit den italienischen Behörden ablaufen.
Europarl v8

The Commission has worked throughout in close contact and cooperation with the WHO.
Die Kommission hat in all dieser Zeit eng mit der WHO zusammengearbeitet.
Europarl v8

I am in close contact with President Yeltsin and Prime Minister Primakov.
Ich stehe in engem Kontakt mit dem Präsidenten Jelzin und dem Premierminister Primakow.
Europarl v8

UCLAF works in close cooperation with Member States.
Die UCLAF ist in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig.
Europarl v8

We follow the development of the peace process carefully and are in close contact with all parties.
Wir verfolgen die Entwicklung aufmerksam und unterhalten enge Beziehungen zu den Parteien.
Europarl v8

The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator.
Der Reagens-Füllstandsanzeiger ist am Armaturenbrett in unmittelbarer Nähe des Kraftstoff-Füllstandsanzeigers anzuordnen.
DGT v2019