Translation of "Closed off" in German

Have all the avenues been closed off whereby North Korea might be brought back to talk to the Six?
Sind alle Möglichkeiten versperrt, zu den Gesprächen der Sechserrunde zurückzukehren?
Europarl v8

Afterwards, the chamber is closed off with more dung.
Danach wird der Seitengang mit Kot vollgefüllt und schließlich mit Lehm geschlossen.
Wikipedia v1.0

The street is closed off and only the public busses are allowed to drive through.
Die Straße sei gesperrt und nur die Linienbusse seien zur Durchfahrt berechtigt.
WMT-News v2019

Any drain holes shall be closed off during the test.
Alle Ablauföffnungen müssen während der Prüfung verschlossen sein.
TildeMODEL v2018

That tunnel was closed off a year ago.
Der Tunnel wurde vor einem Jahr geschlossen.
OpenSubtitles v2018

It's likely our escape route is closed off.
Es ist wahrscheinlich, dass unser Fluchtweg versperrt ist.
OpenSubtitles v2018

These three rooms are closed off by the police.
Diese Zimmer sind von der Polizei gesperrt.
OpenSubtitles v2018

"drove out businesses, boarded up homes, closed off the town to traffic."
Vergraulten Geschäfte, vernagelten Häuser, sperrten die Stadt für den Verkehr.
OpenSubtitles v2018

I've been closed off and weird, and, all the things that you said I was.
Ich war verschlossen und seltsam und alles andere, was du gesagt hast.
OpenSubtitles v2018

Maybe I shouldn't be so closed off. Let people in, let them help me.
Vielleicht sollte ich nicht so verschlossen sein und Hilfe annehmen.
OpenSubtitles v2018