Translation of "Closed off" in German
Have
all
the
avenues
been
closed
off
whereby
North
Korea
might
be
brought
back
to
talk
to
the
Six?
Sind
alle
Möglichkeiten
versperrt,
zu
den
Gesprächen
der
Sechserrunde
zurückzukehren?
Europarl v8
Afterwards,
the
chamber
is
closed
off
with
more
dung.
Danach
wird
der
Seitengang
mit
Kot
vollgefüllt
und
schließlich
mit
Lehm
geschlossen.
Wikipedia v1.0
The
street
is
closed
off
and
only
the
public
busses
are
allowed
to
drive
through.
Die
Straße
sei
gesperrt
und
nur
die
Linienbusse
seien
zur
Durchfahrt
berechtigt.
WMT-News v2019
Any
drain
holes
shall
be
closed
off
during
the
test.
Alle
Ablauföffnungen
müssen
während
der
Prüfung
verschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
That
tunnel
was
closed
off
a
year
ago.
Der
Tunnel
wurde
vor
einem
Jahr
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
It's
likely
our
escape
route
is
closed
off.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
unser
Fluchtweg
versperrt
ist.
OpenSubtitles v2018
These
three
rooms
are
closed
off
by
the
police.
Diese
Zimmer
sind
von
der
Polizei
gesperrt.
OpenSubtitles v2018
"drove
out
businesses,
boarded
up
homes,
closed
off
the
town
to
traffic."
Vergraulten
Geschäfte,
vernagelten
Häuser,
sperrten
die
Stadt
für
den
Verkehr.
OpenSubtitles v2018
I've
been
closed
off
and
weird,
and,
all
the
things
that
you
said
I
was.
Ich
war
verschlossen
und
seltsam
und
alles
andere,
was
du
gesagt
hast.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
shouldn't
be
so
closed
off.
Let
people
in,
let
them
help
me.
Vielleicht
sollte
ich
nicht
so
verschlossen
sein
und
Hilfe
annehmen.
OpenSubtitles v2018