Translation of "Is closed" in German
Therefore,
although
the
debate
is
closed,
comments
may
still
be
made.
Die
Aussprache
ist
also
geschlossen,
doch
hören
wir
gern
weitere
Überlegungen.
Europarl v8
The
matter
is
closed
as
far
as
I
am
concerned.
Die
Angelegenheit
ist
für
mich
abgeschlossen.
Europarl v8
I
am
sorry,
Mrs
Lulling,
but
the
debate
is
closed.
Ich
bedauere,
Frau
Lulling,
aber
die
Aussprache
ist
geschlossen.
Europarl v8
The
debate
on
this
agenda
item
is
hereby
closed.
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
Europarl v8
The
European
market
is
not
a
closed
market.
Der
europäische
Markt
ist
kein
geschlossener
Markt.
Europarl v8
The
joint
debate
is
closed,
and
the
vote
will
take
place
tomorrow.
Die
gemeinsame
Aussprache
ist
geschlossen,
und
morgen
wird
die
Abstimmung
stattfinden.
Europarl v8
The
debate
is
closed
(Rule
149).
Die
Aussprache
ist
beendet
(Artikel
149).
Europarl v8
The
Question
Hour
with
the
President
of
the
Commission
is
closed.
Die
Fragestunde
mit
Anfragen
an
den
Präsidenten
der
Kommission
ist
beendet.
Europarl v8
No,
the
debate
is
closed
and
there
are
no
replies
to
be
given.
Nein,
die
Aussprache
ist
geschlossen,
und
Antworten
sind
nicht
mehr
möglich.
Europarl v8
I
can
assure
Commissioner
Kinnock
that
the
case
is
not
closed.
Ich
kann
Kommissar
Kinnock
versichern,
daß
die
Akte
mitnichten
geschlossen
ist.
Europarl v8
After
10
years,
the
case
is
now
closed
in
Belgium.
Nach
zehn
Jahren
ist
in
Belgien
jetzt
der
Prozess
abgeschlossen.
Europarl v8
Voting
time
is
closed,
and
it
is
a
time
for
congratulations.
Die
Abstimmungsstunde
ist
geschlossen
und
jetzt
ist
es
Zeit
für
Glückwünsche.
Europarl v8
As
I
said,
the
debate
is
closed.
Wie
ich
bereits
sagte,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
Europarl v8
The
debate
on
the
state
of
the
European
Union
is
closed.
Damit
ist
unsere
Aussprache
über
den
Stand
der
Europäischen
Union
geschlossen.
Europarl v8
Even
now
I
do
not
know
whether
the
file
is
open
or
closed.
Ich
weiß
bis
heute
nicht,
ob
die
Angelegenheit
weiterverfolgt
wird
oder
nicht.
Europarl v8
But
my
impression
is
that
this
debate
is
now
closed.
Ich
habe
aber
den
Eindruck,
daß
die
Diskussion
eigentlich
schon
beendet
ist.
Europarl v8
This
matter
is
closed.
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
ist
geschlossen.
Europarl v8
The
only
safe
Sellafield
is
a
closed
Sellafield.
Nur
ein
stillgelegtes
Sellafield
ist
ein
sicheres
Sellafield.
Europarl v8
Carriage
of
a
combination
packaging
with
an
outer
packaging
which
is
not
closed
properly
Beförderung
einer
zusammengesetzten
Verpackung,
bei
der
die
Außenverpackung
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist.
DGT v2019
Mr
Posselt,
the
debate
is
closed.
Herr
Posselt,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
Europarl v8
Nothing
is
closed
from
this
point
of
view.
Nichts
ist
von
diesem
Standpunkt
ausgenommen.
Europarl v8
It
was
precisely
this
point
that
was
debated
yesterday
and
the
debate
is
closed.
Genau
dieser
Punkt
wurde
gestern
erörtert
und
die
Aussprache
wird
geschlossen.
Europarl v8
I
deeply
regret
the
fact
that
the
Council
is
so
closed
in
this
process.
Ich
bedauere
zutiefst,
dass
der
Rat
in
diesem
Verfahren
so
verschlossen
ist.
Europarl v8