Translation of "Is closed" in German

Therefore, although the debate is closed, comments may still be made.
Die Aussprache ist also geschlossen, doch hören wir gern weitere Überlegungen.
Europarl v8

The matter is closed as far as I am concerned.
Die Angelegenheit ist für mich abgeschlossen.
Europarl v8

I am sorry, Mrs Lulling, but the debate is closed.
Ich bedauere, Frau Lulling, aber die Aussprache ist geschlossen.
Europarl v8

The debate on this agenda item is hereby closed.
Die Aussprache zu diesem Punkt der Tagesordnung ist geschlossen.
Europarl v8

The European market is not a closed market.
Der europäische Markt ist kein geschlossener Markt.
Europarl v8

The joint debate is closed, and the vote will take place tomorrow.
Die gemeinsame Aussprache ist geschlossen, und morgen wird die Abstimmung stattfinden.
Europarl v8

The debate is closed (Rule 149).
Die Aussprache ist beendet (Artikel 149).
Europarl v8

The Question Hour with the President of the Commission is closed.
Die Fragestunde mit Anfragen an den Präsidenten der Kommission ist beendet.
Europarl v8

No, the debate is closed and there are no replies to be given.
Nein, die Aussprache ist geschlossen, und Antworten sind nicht mehr möglich.
Europarl v8

I can assure Commissioner Kinnock that the case is not closed.
Ich kann Kommissar Kinnock versichern, daß die Akte mitnichten geschlossen ist.
Europarl v8

After 10 years, the case is now closed in Belgium.
Nach zehn Jahren ist in Belgien jetzt der Prozess abgeschlossen.
Europarl v8

Voting time is closed, and it is a time for congratulations.
Die Abstimmungsstunde ist geschlossen und jetzt ist es Zeit für Glückwünsche.
Europarl v8

As I said, the debate is closed.
Wie ich bereits sagte, die Aussprache ist geschlossen.
Europarl v8

The debate on the state of the European Union is closed.
Damit ist unsere Aussprache über den Stand der Europäischen Union geschlossen.
Europarl v8

Even now I do not know whether the file is open or closed.
Ich weiß bis heute nicht, ob die Angelegenheit weiterverfolgt wird oder nicht.
Europarl v8

But my impression is that this debate is now closed.
Ich habe aber den Eindruck, daß die Diskussion eigentlich schon beendet ist.
Europarl v8

This matter is closed.
Die Aussprache zu diesem Punkt ist geschlossen.
Europarl v8

The only safe Sellafield is a closed Sellafield.
Nur ein stillgelegtes Sellafield ist ein sicheres Sellafield.
Europarl v8

Carriage of a combination packaging with an outer packaging which is not closed properly
Beförderung einer zusammengesetzten Verpackung, bei der die Außenverpackung nicht ordnungsgemäß verschlossen ist.
DGT v2019

Mr Posselt, the debate is closed.
Herr Posselt, die Aussprache ist geschlossen.
Europarl v8

Nothing is closed from this point of view.
Nichts ist von diesem Standpunkt ausgenommen.
Europarl v8

It was precisely this point that was debated yesterday and the debate is closed.
Genau dieser Punkt wurde gestern erörtert und die Aussprache wird geschlossen.
Europarl v8

I deeply regret the fact that the Council is so closed in this process.
Ich bedauere zutiefst, dass der Rat in diesem Verfahren so verschlossen ist.
Europarl v8