Translation of "Too closely" in German
That's
because
you're
looking
too
closely.
Das
ist,
weil
Sie
zu
sehr
suchen.
OpenSubtitles v2018
He's
hoping
they
won't
look
too
closely.
Er
hofft
sie
sehen
nicht
all
zu
genau
hin.
OpenSubtitles v2018
Work
alongside
me,
but
not
too
closely.
Arbeiten
Sie
an
meiner
Seite,
aber
nicht
zu
nah.
OpenSubtitles v2018
It
should
be
sufficient
as
long
as
Jack
doesn't
examine
the
details
too
closely.
Es
müsste
reichen,
solange
Jack
die
Einzelheiten
nicht
zu
sehr
beachtet.
OpenSubtitles v2018
D'Artagnan,
I
fear
you
watch
me
too
closely.
D'Artagnan,
ich
fürchte,
Ihr
bewacht
mich
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
years'
time
it
will
be
possible
to
check
these
forecasts
more
closely,
too.
In
einigen
Jahren
wird
eine
genauere
Überprüfung
auch
dieser
Prognoseergebnisse
möglich
sein.
EUbookshop v2
Are
colleagues
monitored
too
closely
in
their
work?
Werden
Kollegen
bei
ihrer
Arbeit
zu
genau
überwacht:
EUbookshop v2
We
follow
the
van.
Not
too
closely,
not
too
far.
Wir
folgen
dem
Transporter,
nicht
zu
nah,
nicht
zu
weit
weg.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
look
them
over
too
closely,
Chief.
Sie
müssen
sich
das
nicht
genau
ansehen,
Chief,
OpenSubtitles v2018
Thou
hast
lived
too
closely
to
the
small
and
the
pitiable.
Du
lebtest
den
Kleinen
und
Erbärmlichen
zu
nahe.
ParaCrawl v7.1
When
one
looks
too
closely,
then
it
is
happening.
Wenn
jemand
zu
genau
hinsieht,
dann
passiert
es.
ParaCrawl v7.1
Nobody
looked
too
closely
at
the
balance
sheets
of
companies,
banks
or
nations.
Niemand
schaute
allzu
genau
auf
die
Bilanzen
der
Unternehmen,
Banken
oder
Staaten.
ParaCrawl v7.1
He
didn't
copy
any
of
his
heroes
too
closely.
Er
kopierte
keine
seiner
Helden
allzu
genau.
ParaCrawl v7.1
The
dholes
watch
my
dogs
very
closely,
too.
Die
Rothunde
beobachten
auch
meine
Hunde
genau.
ParaCrawl v7.1