Translation of "Too closely" in German

That's because you're looking too closely.
Das ist, weil Sie zu sehr suchen.
OpenSubtitles v2018

He's hoping they won't look too closely.
Er hofft sie sehen nicht all zu genau hin.
OpenSubtitles v2018

Work alongside me, but not too closely.
Arbeiten Sie an meiner Seite, aber nicht zu nah.
OpenSubtitles v2018

It should be sufficient as long as Jack doesn't examine the details too closely.
Es müsste reichen, solange Jack die Einzelheiten nicht zu sehr beachtet.
OpenSubtitles v2018

D'Artagnan, I fear you watch me too closely.
D'Artagnan, ich fürchte, Ihr bewacht mich zu gut.
OpenSubtitles v2018

In a few years' time it will be possible to check these forecasts more closely, too.
In einigen Jahren wird eine genauere Überprüfung auch dieser Prognoseergebnisse möglich sein.
EUbookshop v2

Are colleagues monitored too closely in their work?
Werden Kollegen bei ihrer Arbeit zu genau überwacht:
EUbookshop v2

We follow the van. Not too closely, not too far.
Wir folgen dem Transporter, nicht zu nah, nicht zu weit weg.
OpenSubtitles v2018

You don't have to look them over too closely, Chief.
Sie müssen sich das nicht genau ansehen, Chief,
OpenSubtitles v2018

Thou hast lived too closely to the small and the pitiable.
Du lebtest den Kleinen und Erbärmlichen zu nahe.
ParaCrawl v7.1

When one looks too closely, then it is happening.
Wenn jemand zu genau hinsieht, dann passiert es.
ParaCrawl v7.1

Nobody looked too closely at the balance sheets of companies, banks or nations.
Niemand schaute allzu genau auf die Bilanzen der Unternehmen, Banken oder Staaten.
ParaCrawl v7.1

He didn't copy any of his heroes too closely.
Er kopierte keine seiner Helden allzu genau.
ParaCrawl v7.1

The dholes watch my dogs very closely, too.
Die Rothunde beobachten auch meine Hunde genau.
ParaCrawl v7.1