Translation of "Closing in on" in German

The world is closing in on a historic shift in our energy system.
Die Welt nähert sich einer historischen Wende im Bereich Energiesysteme.
News-Commentary v14

We seem to be closing in on just such a moment.
Einem derartigen Kipp-Punkt scheinen wir uns derzeit zu nähern.
News-Commentary v14

It has compounded Trump’s sense that Mueller is closing in on him.
Es hat Trumps Gefühl verschärft, dass Mueller ihm immer näher kommt.
News-Commentary v14

My dear doctor, I'm closing in on the gods.
Lieber Doktor, ich bin dabei, mich den Göttern zu nähern.
OpenSubtitles v2018

Heeyong Park closing in on second place now.
Heeyong Park holt auf den zweiten Platz auf.
OpenSubtitles v2018

I am closing in on Captain Hunter's position.
Ich nähere mich Captain Hunters Position.
OpenSubtitles v2018

You think that's who Underhill was closing in on?
Du denkst, er war es, dem Underhill auf der Spur war?
OpenSubtitles v2018

My guess is that Jonathan's closing in on the mirror.
Ich vermute, Jonathan kommt dem Spiegel näher.
OpenSubtitles v2018

They're closing in on him, so I had to make a deal with Aldertree.
Sie nähern sich, also einigte ich mich mit Aldertree.
OpenSubtitles v2018

I'm closing in on the Blood's burial spot, Captain.
Ich nähere mich der Stelle mit dem Blut.
OpenSubtitles v2018