Translation of "Closing in on" in German
The
world
is
closing
in
on
a
historic
shift
in
our
energy
system.
Die
Welt
nähert
sich
einer
historischen
Wende
im
Bereich
Energiesysteme.
News-Commentary v14
We
seem
to
be
closing
in
on
just
such
a
moment.
Einem
derartigen
Kipp-Punkt
scheinen
wir
uns
derzeit
zu
nähern.
News-Commentary v14
It
has
compounded
Trump’s
sense
that
Mueller
is
closing
in
on
him.
Es
hat
Trumps
Gefühl
verschärft,
dass
Mueller
ihm
immer
näher
kommt.
News-Commentary v14
My
dear
doctor,
I'm
closing
in
on
the
gods.
Lieber
Doktor,
ich
bin
dabei,
mich
den
Göttern
zu
nähern.
OpenSubtitles v2018
Heeyong
Park
closing
in
on
second
place
now.
Heeyong
Park
holt
auf
den
zweiten
Platz
auf.
OpenSubtitles v2018
I
am
closing
in
on
Captain
Hunter's
position.
Ich
nähere
mich
Captain
Hunters
Position.
OpenSubtitles v2018
You
think
that's
who
Underhill
was
closing
in
on?
Du
denkst,
er
war
es,
dem
Underhill
auf
der
Spur
war?
OpenSubtitles v2018
My
guess
is
that
Jonathan's
closing
in
on
the
mirror.
Ich
vermute,
Jonathan
kommt
dem
Spiegel
näher.
OpenSubtitles v2018
They're
closing
in
on
him,
so
I
had
to
make
a
deal
with
Aldertree.
Sie
nähern
sich,
also
einigte
ich
mich
mit
Aldertree.
OpenSubtitles v2018
I'm
closing
in
on
the
Blood's
burial
spot,
Captain.
Ich
nähere
mich
der
Stelle
mit
dem
Blut.
OpenSubtitles v2018