Translation of "Close to me" in German
That
has
been
the
case
for
a
company
very
close
to
me,
and
mass
redundancies
have
resulted
from
this.
Das
ist
einem
mir
sehr
nahestehenden
Unternehmen
passiert
und
Massenentlassungen
waren
die
Folge.
Europarl v8
To
close,
allow
me
to
mention
war
victims.
Gestatten
Sie
mir,
abschließend
noch
ein
Wort
zu
den
Kriegsopfern
zu
sagen.
Europarl v8
Death
has
never
been
that
close
to
me
Der
Tod
war
mir
noch
nie
so
nah.
GlobalVoices v2018q4
She
was
so
close
to
me
that
I
could
have
touched
her.
Sie
stand
so
nahe
bei
mir,
dass
ich
sie
hätte
berühren
können.
Tatoeba v2021-03-10
Promise
you'll
stay
close
to
me
no
matter
what
happens.
Versprich
bitte,
bei
mir
zu
bleiben,
egal
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
You
look
at
me,
come
to
me,
so
close
to
me.
Du
siehst
mich
an,
kommst
zu
mir,
ganz
nah
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
Come
close
to
me,
Alan.
Kommen
Sie
näher
zu
mir,
Alan.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
right
here
close
to
me.
Ich
möchte
dich
direkt
hier
in
meiner
Nähe
haben.
OpenSubtitles v2018
He...
he
was
as
close
to
me
then
as
you
are
now.
Er
war
so
nahe,
wie
Sie
nun
vor
mir
stehen.
OpenSubtitles v2018
But
stick
close
to
me
in
Sycamore
Springs.
Aber
bleib
dicht
bei
mir
in
Sycamore
Springs.
OpenSubtitles v2018
Peggy,
don't
get
that
close
to
me
again.
Peggy,
komm
mir
nicht
so
nahe.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
he
would
say
he
felt
close
to
me
too.
Manchmal
sagte
er
auch,
dass
er
sich
mir
nahe
fühlt.
OpenSubtitles v2018
I've
kept
this
close
to
me
for
20
years.
Dieses
Bild
habe
ich
20
Jahre
mit
mir
herum
getragen.
OpenSubtitles v2018
I
lost
someone...
very
close
to
me.
Ich
habe
jemanden
verloren...
der
mir
sehr
nahe
stand.
OpenSubtitles v2018
The
target
is
going
to
be
somebody
close
to
me.
Das
Ziel
wird
jemand
sein,
der
mir
nahe
steht.
OpenSubtitles v2018
You
were
just
trying
to
get
close
to
me
so
you
could
find
out
my
weaknesses...
Du
wolltest
nur
an
mich
ran,
um
meine
Schwächen
zu
erkennen.
OpenSubtitles v2018
Stay
close
to
me,
ok?
Bleib
dicht
bei
mir,
okay?
OpenSubtitles v2018
We
were
so
close
to
getting
me
that
movie
deal.
Wir
waren
nahe
dran,
den
Vertrag
abzuschließen.
OpenSubtitles v2018