Translation of "On closing" in German
We
now
have
to
expend
a
great
deal
of
effort
on
closing
these
gaps.
Diese
Lücken
müssen
wir
jetzt
mühselig
wieder
schließen.
Europarl v8
Closing
on
target,
sir.
Wir
nähern
uns
dem
Ziel,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Closing
on
the
Lexington
again,
sir.
Wir
nähern
uns
wieder
der
Lexington,
Sir.
OpenSubtitles v2018
She
didn't
know
then
that
the
door
was
closing
on
her
own
cage.
Sie
wußte
noch
nicht,
daß
sich
die
Tür
ihres
Käfigs
schloß.
OpenSubtitles v2018
An
unidentified
object
is
closing
on
you
fast
from
astern.
Ein
unbekanntes
Objekt
nähert
sich
Ihnen
schnell
von
achtern.
OpenSubtitles v2018
Sensors
are
picking
up
a
Klingon
battle
cruiser
rapidly
closing
on
the
station.
Die
Sensoren
melden,
dass
sich
ein
klingonischer
Schlachtkreuzer
nähert.
OpenSubtitles v2018
I'm
tracking
16
other
signatures,
all
closing
on
us.
Ich
erfasse
16
weitere
Signaturen,
die
sich
uns
alle
nähern.
OpenSubtitles v2018
Doors
opening
and
closing
on
their
own,
machines
malfunctioning,
noises.
Türen
öffnen
und
schließen
sich
von
allein,
es
gibt
Fehlfunktionen,
Geräusche.
OpenSubtitles v2018
Lauda
closing
on
Carlos
Reutemann,
the
man
called
in
to
be
his
replacement
in
the
Ferrari
team.
Lauda
nähert
sich
Reutemann,
seinem
Ersatzmann
im
Ferrari-Team.
OpenSubtitles v2018
The
Ning'tao
is
closing
on
the
enemy.
Die
Ning'tao
nähert
sich
dem
Feind.
OpenSubtitles v2018