Translation of "Have been closed" in German
Budgets
have
been
cut
and
large
institutions
in
this
sector
have
even
been
closed.
Haushalte
wurden
gekürzt
und
große
Einrichtungen
in
diesem
Sektor
wurden
sogar
geschlossen.
Europarl v8
Tanks/tank
containers
(including
ones
that
are
empty
and
uncleaned)
have
not
been
closed
properly
Tanks/Tankcontainer
(einschließlich
leerer
und
ungereinigter)
wurden
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen.
DGT v2019
The
baths,
designed
by
the
architect
Dušan
Jurkovic
in
1902,
have
been
closed.
Das
1902
vom
Architekten
Dušan
Jurkovic
gestaltete
Bad
wurde
inzwischen
geschlossen.
WMT-News v2019
The
stairs
between
the
upper
and
the
lower
levels
of
the
station
have
also
been
closed.
Die
Treppe
vom
oberen
zum
unteren
Bahnhof
ist
ebenfalls
verschlossen
worden.
Wikipedia v1.0
Yemen’s
airports
have
been
closed
down
and
its
seaports
blockaded.
Die
jemenitischen
Flughäfen
wurden
geschlossen,
und
die
Häfen
des
Landes
sind
blockiert.
News-Commentary v14
The
registrations
have
been
closed
since
31
January
2014.
Die
Anmeldungen
sind
seit
dem
31
Januar
2014
geschlossen.
ELRA-W0201 v1
By
2004,
200
pits
should
have
been
closed
and
32
already
have
been.
Bis
2004
dürften
200
Bergwerke
geschlossen
werden,
32
sind
es
bereits.
TildeMODEL v2018
A
large
number
of
non-viable
facilities
have
been
permanently
closed
and
existing
plants
modernised.
Eine
große
Zahl
unrentabler
Produktionsstätten
wurde
stillgelegt
und
bestehende
Anlagen
modernisiert.
TildeMODEL v2018
Both
documents
showed
that
all
findings
have
been
closed.
Aus
beiden
Dokumenten
ging
hervor,
dass
sämtliche
Mängel
behoben
wurden.
DGT v2019
Information
on
cases
which
have
been
closed
during
the
reporting
period.
Angaben
zu
Fällen,
die
während
des
Berichtszeitraums
abgeschlossen
wurden.
DGT v2019
Most
of
these
have
been
closed
following
corrective
measures.
Die
meisten
Verfahren
konnten
allerdings
eingestellt
werden,
nachdem
Abhilfemaßnahmen
getroffen
wurden.
TildeMODEL v2018
In
the
accession
negotiations,
27
chapters
have
been
provisionally
closed.
In
den
Beitrittsverhandlungen
wurden
27
Kapitel
vorläufig
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
In
the
accession
negotiations,
all
31
chapters
have
been
provisionally
closed.
In
den
Beitrittsverhandlungen
wurden
alle
31
Kapitel
vorläufig
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
For
several
countries
more
than
two
thirds
of
the
chapters
have
been
provisionally
closed.
Für
mehrere
Länder
wurden
über
zwei
Drittel
der
Kapitel
vorläufig
geschlossen.
TildeMODEL v2018
The
notified
events
have
been
rarely
‘closed’
by
an
official
message.
Die
gemeldeten
Ereignisse
wurden
nur
selten
durch
eine
offizielle
Meldung
„abgeschlossen“.
TildeMODEL v2018
More
than
two
thirds
of
the
negotiating
chapters
have
been
provisionally
closed
with
some
candidate
countries.
Mit
einigen
Bewerberländern
sind
mehr
als
zwei
Drittel
der
Verhandlungskapitel
vorläufig
abgeschlossen
worden.
TildeMODEL v2018
All
but
one
of
these
cases
have
been
closed.
Alle
Verfahren
bis
auf
eines
wurden
eingestellt.
TildeMODEL v2018