Translation of "They were very close" in German
But
they
were
still
very
close
to
danger.
Indessen
waren
sie
der
Gefahr
noch
sehr
nahe.
Books v1
They
were
very
close,
with
their
arms
around
each
other.
Sie
standen
sehr
nahe
beieinander,
die
Arme
umeinander
gelegt.
OpenSubtitles v2018
She
and
Eric,
they
were
very
close,
very
close
since
they
were
kids.
Sie
und
Eric...
standen
sich
nahe,
seit
sie
Kinder
waren.
OpenSubtitles v2018
And
they
were
very
close,
too.
Und
sie
waren
sich
sehr
nahe.
OpenSubtitles v2018
I
know
they
were
very
close,
Aidan
and
his
cousin.
Ich
weiss,
dass
er
ihr
sehr
nahe
stand.
OpenSubtitles v2018
They
were
very
close
when
she
was
here.
Sie
standen
sich
näher,
aIs
sie
hier
war.
OpenSubtitles v2018
They
were
very
close
to
each
other
but
they
also
used
each
other
to
look
better.
Sie
lebten
aber
in
gutem
Einvernehmen
und
besuchten
sich
gegenseitig.
WikiMatrix v1
They
were
very
close,
if
you
know
what
I
mean.
Die
verstanden
sich
sehr
gut,
verstehen
Sie?
OpenSubtitles v2018
They
were
very
close.
Sie
standen
sich...
sehr
nahe.
OpenSubtitles v2018
That
means
they
were
very,
very
close
to
reality.
Das
bedeutet,
daß
sie
sehr,
sehr
nahe
der
Realität
waren.
ParaCrawl v7.1
The
shower
we
felt
they
were
very
close.
Die
Dusche
empfanden
wir
als
sehr
eng.
ParaCrawl v7.1
They
were
very
close
to
the
people.
Sie
waren
den
Menschen,
dem
Volk
sehr
nahe.
ParaCrawl v7.1
They
were
bombing
--
not
very
close
--
but
you
could
hear
the
noise
of
the
bombs.
Es
gab
Bombenangriffe
–
nicht
sehr
nah
–
aber
man
konnte
die
Detonationen
hören.
TED2020 v1
However,
they
were
very
close
and
Karl
could
draw
on
his
uncle's
experience
to
get
things
going.
Sehr
häufig
war
in
den
Bändchen
Werbung
für
die
laufende
Reiseführerproduktion
von
Baedeker
zu
finden.
Wikipedia v1.0
They
were
very
close,
so
I'm
sure
she'd
help
us
if
she
could;
Sie
standen
sich
sehr
nah
und
ich
bin
sicher,
sie
würde
uns
helfen.
OpenSubtitles v2018
All
of
the
data
indicated
that
they
were
flying
very
close
to
the
planned
trajectory.
Alle
Daten
wiesen
darauf
hin,
daß
sie
sich
sehr
nahe
an
der
geplanten
Flugbahn
befanden.
ParaCrawl v7.1
The
conclusion
drawn
from
this
assessment
was
that,
in
the
case
of
three
Indian
exporting
producers,
their
prices
to
the
Community
had
been
influenced
by
the
existence
of
the
MIPs,
since
they
were
set
very
close
to
the
MIPs.
Das
Ergebnis
dieser
Bewertung
war,
dass
die
Preise
der
Ausfuhren
von
drei
indischen
ausführenden
Herstellern
in
die
Gemeinschaft
durch
die
MEP
beeinflusst
worden
waren,
da
sie
ihnen
nahezu
entsprachen.
DGT v2019
This
is
particularly
regrettable
in
view
of
the
fact
that
they
were
very
close
to
agreement
on
several
key
points.
Dies
ist
vor
allem
deshalb
bedauerlich,
weil
sie
in
einigen
zentralen
Punkten
einer
Einigung
bereits
sehr
nahe
waren.
TildeMODEL v2018
They
were
always
very
close,
and
after
that
Juan
started
saying
that
he
could
see
her
and
talk
to
her.
Die
beiden
waren
unzertrennlich,
und
nach
diesem
Tag
sagte
Juan,
er
könne
sie
noch
sehen
und
mit
ihr
sprechen...
OpenSubtitles v2018