Translation of "Being closely" in German

The evolution of the situation is being closely monitored.
Die Entwicklung der Situation wird aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

The situation is being closely monitored by the EU heads of mission on the ground.
Die Lage wird von den Missionschefs der EU vor Ort aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

The test is being closely monitored and the results are being set out.
Der Versuch wurde aufmerksam verfolgt, die Ergebnisse wurden aufge­zeichnet.
TildeMODEL v2018

However, the situation of certain countries in this regard is being closely monitored.
Die diesbezügliche Lage in einigen Ländern wird allerdings genau überwacht.
TildeMODEL v2018

The situation in Zambia is being closely followed by the EU Delegation.
Die Lage in Sambia wird von der EU-Delegation genau beobachtet.
TildeMODEL v2018

Let's just say you're being closely watched, George!
Sagen wir mal, du wirst aufmerksam beobachtet, George!
OpenSubtitles v2018

The territorial scope of the CCCTB is being examined closely.
Der räumliche Geltungsbereich der GKKB wird genau geprüft.
TildeMODEL v2018

For many years the birds-of-paradise were treated as being closely related to the bowerbirds.
Die Eigentlichen Paradiesvögel gelten seit langem als eng verwandt mit den Reifelvögeln.
WikiMatrix v1

Even the overheads are being scrutinized more closely.
Auch die Betriebskosten werden immer öfter genauer unter die Lupe genommen.
ParaCrawl v7.1

Nutrition and well-being are closely linked.
Ernährung und Wohlbefinden hängen eng miteinander zusammen.
ParaCrawl v7.1

In a research project, this problem is now being examined more closely.
In einem Forschungsprojekt soll die Problematik jetzt genauer untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

For Switzerland, this upheaval in the sector is being closely watched.
In der Schweiz wird der Umbruch in der Branche genau beobachtet.
ParaCrawl v7.1