Translation of "Being closely" in German
The
evolution
of
the
situation
is
being
closely
monitored.
Die
Entwicklung
der
Situation
wird
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
The
situation
is
being
closely
monitored
by
the
EU
heads
of
mission
on
the
ground.
Die
Lage
wird
von
den
Missionschefs
der
EU
vor
Ort
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
The
test
is
being
closely
monitored
and
the
results
are
being
set
out.
Der
Versuch
wurde
aufmerksam
verfolgt,
die
Ergebnisse
wurden
aufgezeichnet.
TildeMODEL v2018
However,
the
situation
of
certain
countries
in
this
regard
is
being
closely
monitored.
Die
diesbezügliche
Lage
in
einigen
Ländern
wird
allerdings
genau
überwacht.
TildeMODEL v2018
The
situation
in
Zambia
is
being
closely
followed
by
the
EU
Delegation.
Die
Lage
in
Sambia
wird
von
der
EU-Delegation
genau
beobachtet.
TildeMODEL v2018
Let's
just
say
you're
being
closely
watched,
George!
Sagen
wir
mal,
du
wirst
aufmerksam
beobachtet,
George!
OpenSubtitles v2018
The
territorial
scope
of
the
CCCTB
is
being
examined
closely.
Der
räumliche
Geltungsbereich
der
GKKB
wird
genau
geprüft.
TildeMODEL v2018
For
many
years
the
birds-of-paradise
were
treated
as
being
closely
related
to
the
bowerbirds.
Die
Eigentlichen
Paradiesvögel
gelten
seit
langem
als
eng
verwandt
mit
den
Reifelvögeln.
WikiMatrix v1
Even
the
overheads
are
being
scrutinized
more
closely.
Auch
die
Betriebskosten
werden
immer
öfter
genauer
unter
die
Lupe
genommen.
ParaCrawl v7.1
Nutrition
and
well-being
are
closely
linked.
Ernährung
und
Wohlbefinden
hängen
eng
miteinander
zusammen.
ParaCrawl v7.1
In
a
research
project,
this
problem
is
now
being
examined
more
closely.
In
einem
Forschungsprojekt
soll
die
Problematik
jetzt
genauer
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
For
Switzerland,
this
upheaval
in
the
sector
is
being
closely
watched.
In
der
Schweiz
wird
der
Umbruch
in
der
Branche
genau
beobachtet.
ParaCrawl v7.1