Translation of "Closing off" in German
And
that
closing-off
closed
off
my
vitality
and
my
life
energy.
Und
dieses
verschliessen
blockierte
auch
meine
Vitalität
und
meine
Lebensenergie.
TED2013 v1.1
We're
closing
off
this
section
of
the
floor
for
a
very
sensitive
surgery.
Wir
schließen
diesen
Abschnitt
des
Flurs,
für
einen
sehr
empfindlichen
Eingriff.
OpenSubtitles v2018
The
closing-off
part
can
also
be
retained
in
the
sleeve
without
a
thread
by
means
of
a
press
fit.
Das
Abschluß-Teil
kann
auch
ohne
Gewinde
im
Preßsitz
in
der
Hülse
gehaltert
sein.
EuroPat v2
The
closing-off
part
expediently
has
a
rounded
outer
contour.
Das
Abschluß-Teil
weist
zweckmäßigerweise
eine
abgerundete
Außenkontur
auf.
EuroPat v2
The
sleeve
is
closed
in
its
lower
part
by
an
insertable
closing-off
part
14b.
Die
Hülse
wird
in
ihrem
unteren
Teil
von
einem
einsetzbaren
Abschluß-Teil
14b
verschlossen.
EuroPat v2
Next
the
door
54
which
had
been
closing
off
the
work
room
is
opened
upwardly.
Es
wird
nun
die
den
Arbeitsraum
verschließende
Tür
54
nach
oben
geöffnet.
EuroPat v2
This
ensures
a
closing-off
of
the
cooling
channels
6
from
the
rest
of
the
intermediate
space
5.
Hiermit
wird
ein
Abschluß
der
Kühlkanäle
6
zum
übrigen
Zwischenraum
5
hin
gewährleistet.
EuroPat v2
The
aluminum
disc
closing
off
the
second
space
is
connected
in
an
electrically
conducting
manner
to
a
contact
surface.
Die
den
zweiten
Raum
verschließende
Aluminium-Scheibe
ist
mit
einer
Kontaktfläche
elektrisch
leitend
verbunden.
EuroPat v2
The
end
caps
for
closing
off
the
membrane
housing
are
not
shown
here.
Die
Endkappen
zum
Abschluss
der
Membrangehäuse
sind
hier
nicht
dargestellt.
EuroPat v2
The
self-sealing
membrane
thus
has
a
secure
hold
in
the
recess
in
the
closing-off
portion.
Dadurch
hat
die
selbstabdichtende
Membran
einen
sicheren
Halt
in
der
Ausnehmung
des
Verschlussteils.
EuroPat v2
For
example,
the
pressure
sensor
has
a
stop
for
a
membrane
closing
off
the
chamber.
Der
Drucksensor
weist
einen
Anschlag
für
eine
die
Kammer
abschließende
Membran
auf.
EuroPat v2
By
closing
the
shut-off
device
46,
the
current
height
of
the
saddle
is
“locked”.
Durch
Schließen
des
Absperrorgans
46
wird
die
momentane
Sattelhöhe
"festgestellt".
EuroPat v2
The
opening
cross
section
is
therefore
set
by
opening
and
closing
the
on-off
valves
in
a
specific
manner.
Das
Einstellen
des
Öffnungsquerschnitts
erfolgt
damit
durch
gezieltes
Öffnen
und
Schließen
der
Auf-Zu-Ventile.
EuroPat v2
The
bottom
closing
off
the
cartridge
housing
is
in
this
case
arranged
on
one
end
face.
Der
das
Kartuschengehäuse
abschließende
Boden
ist
dabei
an
einer
Stirnseite
angeordnet.
EuroPat v2
The
closure
cap
is
suitable
for
closing
off
the
connector
25
.
Die
Verschlusskappe
ist
geeignet,
um
den
Anschluss
25
zu
verschliessen.
EuroPat v2
The
other
option
lies
in
closing
the
slit
off
by
means
of
the
pull
rod.
Die
andere
Möglichkeit
besteht
darin,
mit
der
Zugstange
den
Schlitze
zu
verschließen.
EuroPat v2
The
previously
described
specimen
carriers
can
also
comprise
a
lid
for
closing
off
the
reservoir.
Die
zuvor
beschriebenen
Probenträger
können
weiterhin
einen
Deckel
zum
Verschließen
des
Reservoirs
umfassen.
EuroPat v2