Translation of "I am close" in German

I sincerely believe that this House is losing one of its best Members and, speaking from a personal point of view, I am losing a close colleague.
Ich glaube aufrichtig, daß wir einen ausgezeichneten Abgeordneten verlieren.
Europarl v8

I am coming close to believing that our survival depends on it.
Ich möchte fast behaupten, daß unser Überleben davon abhängt.
Europarl v8

I am in close contact with President Yeltsin and Prime Minister Primakov.
Ich stehe in engem Kontakt mit dem Präsidenten Jelzin und dem Premierminister Primakow.
Europarl v8

I am close to experiencing an unaccustomed emotion.
Ich bin nahe daran, ein ungewohntes Gefühl zu erleben.
OpenSubtitles v2018

So, I'm not quite getting off the ground, but I feel like I am so close.
Ich komme nicht vom Boden weg, aber ich bin nahe dran.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I am getting close, I can feel it.
Ich bin aber nah dran, ich kann es spüren.
OpenSubtitles v2018

My child is with God and I am close to God.
Mein Kind ist bei Gott, und ich bin Gott nahe.
OpenSubtitles v2018

I swear to God, I am this close.
Ich schwöre, ich bin so nahe dran.
OpenSubtitles v2018

Am I getting close?
Bin ich immer in der Nähe?
OpenSubtitles v2018

I am so close to taking down Tremaine.
Ich steh so dicht davor, Tremaine hochzunehmen.
OpenSubtitles v2018

That is what I am this close to finding out.
Das will ich rausfinden, und ich bin ganz nah dran.
OpenSubtitles v2018

I am this fucking close to getting that money back.
Ich bin so nah dran, das Geld zurückzukriegen.
OpenSubtitles v2018

I am this close to making my technology profitable, Pamela.
Ich bin so kurz davor, mein Patent profitabel zu machen, Pamela.
OpenSubtitles v2018

Pato, I am this close to falling in love with you.
Pato, ich bin so nah dran, mich in dich zu verlieben.
OpenSubtitles v2018

I am so close to taking slotsky down.
Ich bin so nah dran, Slotsky dingfest zu machen.
OpenSubtitles v2018

Plus, I am dangerously close to missing my dinner reservation.
Zudem stehe ich kurz davor meine Verabredung zum Essen zu verpassen.
OpenSubtitles v2018

I am this close to discovering everything about them.
Ich bin so nah dran, alles über sie herauszufinden.
OpenSubtitles v2018

Not now, when I am so close to a cure.
Ich bin so nah an einer Heilung dran.
OpenSubtitles v2018

I am this close to getting on the Pro Bowlers Tour.
Ich bin so kurz davor zur Profi Bowler Liga aufzusteigen.
OpenSubtitles v2018

Listen, I am this close to robbing you guys.
Hören Sie, ich bin so nah zu rauben euch.
OpenSubtitles v2018