Translation of "Sense of independence" in German
It
gives
me
a
sense
of
independence.
Es
gibt
mir
das
Gefühl
der
Unabhängigkeit.
OpenSubtitles v2018
It
is
of
course
important
for
children
to
experience
new
things
and
develop
a
sense
of
independence.
Es
ist
natürlich
wichtig,
dass
Kinder
Erfahrungen
machen
und
Selbstständigkeit
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
And
she's
approached
it
all
with
a
sense
of
independence
and
joie
de
vivre.
Und
sie
hat
alles
mit
einem
Gefühl
von
Unabhängigkeit
und
Lebensfreude
angegangen.
ParaCrawl v7.1
This
fosters
their
sense
of
responsibility
and
independence.
Das
fördert
die
Eigenverantwortung
und
Selbständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Credit
gives
a
person
a
false
sense
of
financial
independence
and
prosperity.
Kredit
gibt
eine
Person,
ein
falsches
Gefühl
der
finanziellen
Unabhängigkeit
und
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
The
Aquarius
man
can
be
associated
with
a
fierce
sense
of
independence
and
creativity.
Der
Wassermann
Mann
kann
mit
einem
heftigen
Gefühl
der
Unabhängigkeit
und
Kreativität
in
Verbindung
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
They
signify
our
freedom,
sense
of
independence,
and
often
reflect
our
personality.
Sie
bedeuten
unsere
Freiheit,
GefÃ1?4hl
der
Unabhängigkeit,
und
oft
spiegeln
unsere
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
important
for
Noahides
to
develop
a
true
sense
of
legitimacy
and
independence.
Es
ist
sehr
wichtig
für
Noachiden
ein
Gefühl
von
Legitimität
und
Unabhängigkeit
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
An
epistemological
criterion
of
objectivity
in
the
sense
of
contextual
independence
cannot
exist
for
empirical
science.
Ein
wissenschaftstheoretisches
Kriterium
der
Objektivität
im
Sinne
der
Kontextunabhängigkeit
kann
es
für
die
Erfahrungswissenschaften
nicht
geben.
ParaCrawl v7.1
It
can
also
provide
a
sense
of
freedom
and
independence
for
those
with
disabilities.
Außerdem
bieten
sie
Menschen
mit
Behinderungen
oder
Einschränkungen
ein
Gefühl
der
Freiheit
und
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
Right
in
the
heart
of
Altona,
in
Ottensen,
you
can
experience
this
sense
of
independence
for
yourself.
Mitten
im
Herzen
Altonas,
in
Ottensen,
können
Sie
den
Geist
dieser
Unabhängigkeit
selbst
spüren.
ParaCrawl v7.1
However,
I
do
not
think
we
will
find
an
answer
simply
by
putting
in
place
a
network
of
measures,
unless
the
major
powers
in
the
world
today,
such
as
the
European
Union
above
all,
abandon
their
childish
dependency,
unless
they
acquire
a
sense
of
independence
and
self-belief,
unless
they
move
forward
and
take
on
a
substantial
role
and
call
into
question
this
suffocating
monopoly
that
is
being
established
by
the
United
States.
Ich
glaube
jedoch
nicht,
daß
die
Lösung
schlicht
und
einfach
in
einem
institutionellen
Netz
von
Maßnahmen
liegt,
wenn
die
gegenwärtig
wichtigen
Kräfte
unseres
Planeten,
wie
zuallererst
die
Europäische
Union,
sich
nicht
von
ihrer
Unmündigkeit
freimachen,
wenn
sie
nicht
einen
Sinn
für
Eigenständigkeit
und
Selbstvertrauen
ausprägen,
wenn
sie
nicht
dazu
übergehen,
eine
wesentliche
Rolle
zu
spielen
und
diese
erdrückende
Dominanz
in
Frage
stellen,
die
heute
von
den
Vereinigten
Staaten
entwickelt
wird.
Europarl v8
To
achieve
this
stability
pact
for
the
Balkans,
whose
positive
prospects
you
have
outlined
Mr
Fischer,
Europe
must
have
the
courage
to
stop
the
escalation
of
military
action
if
it
is
truly
concerned
about
and
has
a
sense
of
independence.
Um
den
Stabilitätspakt
für
den
Balkan
zu
verwirklichen,
dessen
positive
Aspekte
Sie,
Herr
Ratspräsident,
aufgezeigt
haben,
müssen
die
Europäer
wohl,
wenn
sie
wirklich
um
Unabhängigkeit
bemüht
sind,
den
Mut
haben,
sich
von
der
Logik
der
militärischen
Eskalation
abzukehren.
Europarl v8
Such
is
the
intensity
of
your
emotions
that
they
threaten
your
sense
of
independence
and
control.
So
ist
die
Intensität
Ihrer
Gefühle
so
stark,
dass
sie
Ihre
Bedeutung
von
Unabhängigkeit
und
Kontrolle
beeinflussen.
OpenSubtitles v2018
The
selection
parameters
used
give
priority
to
a
range
of
personal
characteristics
such
as
positive
attitudes,
willingness
to
continue
learning,
ability
to
manage
different
relationships
and
sense
of
independence.
Bei
der
Auswahl
werden
als
vorrangige
persönliche
Merkmale
betrachtet:
die
Fähigkeit,
zielgerichtet
zu
handeln,
die
Bereitschaft,
sich
weiterzubilden,
die
Fähigkeit,
mit
den
verschiedensten
Menschen
umzugehen,
die
Fähigkeit,
Eigeninititive
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
As
stipulated
in
the
Comprehensive
Law
on
the
Education
System
in
1986,
the
purpose
of
preschool
education
is
to
foster
the
balanced
development
of
the
child's
entire
cognitive
and
emotional
potential,
provide
moral
training
and
develop
social
skills,
a
sense
of
responsibility
and
independence.
Gemäß
dem
Rahmengesetz
(Lei
des
Bases
do
Sistema
Educativo)
von
1986
umfassen
die
Aufgaben
der
Vorschulerziehung
die
Förderung
einer
ausgewogenen
Entfaltung
des
gesamten
kognitiven
und
affektiven
Potentials
des
Kindes
wie
auch
seine
sittliche
Erziehung.
EUbookshop v2
Official
status
and
social
protection
are
important
to
the
sense
of
independence
and
autonomy
of
these
women.
Der
offizielle
Status
und
die
soziale
Absicherung
sind
ein
wichtiger
Faktor
für
die
Unabhängigkeit
und
Eigenständigkeit
dieser
Frauen.
EUbookshop v2