Translation of "Independent of" in German

Alternative funds therefore benefit from a European passport, independent of their place of registration.
Daher profitieren alternative Fonds von einem europäischen Pass, unabhängig von ihrem Registrierungsort.
Europarl v8

The other day, we briefly analysed the work of the Committee of Independent Experts.
Wir haben unlängst kurz die Arbeit des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger analysiert.
Europarl v8

I am making the intervention as a Member of the Technical Group of Independent Members.
Ich spreche als Mitglied der Technischen Fraktion der unabhängigen Abgeordneten.
Europarl v8

Members of independent review bodies shall not be representatives of any contracting authorities.
Die Mitglieder unabhängiger Nachprüfungsstellen dürfen nicht Vertreter eines öffentlichen Auftraggebers sein.
DGT v2019

The Russian law on NGOs endangers the independent operation of these organisations.
Das russische Gesetz in Bezug auf NRO gefährdet den unabhängigen Betrieb dieser Organisationen.
Europarl v8

The government in Tunisia does not tolerate expressions of protest or the existence of independent opposition.
Die Regierung in Tunesien toleriert weder Protestäußerungen noch die Existenz einer unabhängigen Opposition.
Europarl v8

Those kinds of decisions are in the hands of independent experts and independent bodies.
Solche Entscheidungen liegen in den Händen von unabhängigen Experten und unabhängigen Stellen.
Europarl v8

The Commission's selection of independent experts should take this fact into account.
Bei der Auswahl von Experten durch die Kommission sollte diese Tatsache berücksichtigt werden.
Europarl v8

The finance markets, after all, are entirely globalised and are independent of any political control.
Schließlich sind die Finanzmärkte vollkommen globalisiert und unabhängig von jeder politischen Kontrolle.
Europarl v8

That is the essential validity of this report from the Committee of Independent Experts.
Darin besteht der wesentliche Inhalt des Berichts des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger.
Europarl v8

According to the legal basis, regular external and independent evaluation of the programme is required.
Gemäß der Rechtsgrundlage ist eine regelmäßige externe und unabhängige Beurteilung des Programms erforderlich.
Europarl v8

This was endorsed by the report of the Committee of Independent Experts.
Dies wurde durch den Bericht des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger bestätigt.
Europarl v8

The Headquarters Agreement referred to in paragraph (2) of this Article shall be independent of this Agreement.
Das in Absatz 2 genannte Sitzabkommen ist von diesem Übereinkommen unabhängig.
DGT v2019

Both investigations mentioned in the previous two recitals were independent of the results of the present investigation.
Die beiden vorstehend genannten Untersuchungen wurden unabhängig von den Ergebnissen dieser Untersuchung durchgeführt.
DGT v2019

Its comments are also in substance independent of the year of application of the energy tax rebate provisions.
Die Bemerkungen sind ebenfalls im Wesentlichen unabhängig vom Jahr der Anwendung der Energieabgabenvergütungsbestimmungen.
DGT v2019

The UN is, and must continue to be, an organisation of independent and sovereign states.
Die VN sind und müssen eine Organisation unabhängiger und souveräner Staaten bleiben.
Europarl v8

In addition, it is important that there be independent evaluation of those qualifications.
Darüber hinaus ist es wichtig, dass diese Qualifikationen unabhängig bewertet werden.
Europarl v8

I would stress the need for means of independent oversight to be established.
Ich möchte die Notwendigkeit der Schaffung unabhängiger Aufsichtsstellen betonen.
Europarl v8

The Committee of Independent Experts' report has some practical conclusions to offer on this matter.
Der Bericht des Rates der Weisen enthält einige diesbezügliche praktische Schlußfolgerungen.
Europarl v8

The national supervisory authorities shall be independent of air navigation service providers.
Die nationalen Aufsichtsbehörden sind von den Flugsicherungsorganisationen unabhängig.
DGT v2019