Translation of "Remedied" in German
For
how
can
the
shortage
of
specialist
workers
in
companies
otherwise
be
remedied?
Wie
kann
die
Facharbeiterlücke
in
Unternehmen
denn
anders
geschlossen
werden?
Europarl v8
This
situation
must,
therefore,
be
remedied.
Diese
Situation
muss
daher
in
Ordnung
gebracht
werden.
Europarl v8
On
behalf
of
all
the
signatories,
I
call
for
this
situation
to
be
remedied.
Im
Namen
aller
Unterzeichner
fordere
ich,
dass
diese
Situation
behoben
wird.
Europarl v8
All
in
all,
this
is
a
really
unsatisfactory
situation
which
must
be
remedied.
Also,
das
ist
eine
wirklich
ungute
Situation,
die
behoben
werden
muß.
Europarl v8
Shortcomings
need
to
be
remedied
immediately,
wherever
they
are
to
be
found.
Mängel
müssen
sofort
beseitigt
werden,
wo
auch
immer
sie
entdeckt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
their
financial
circumstances
differ
too,
and
this
should
be
remedied.
Bedauerlicherweise
unterscheidet
sich
auch
ihre
finanzielle
Situation,
und
dem
muss
abgeholfen
werden.
Europarl v8
In
this
way
weaknesses
identified
can
be
remedied.
Auf
diese
Weise
können
erkannte
Mängel
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
current
pervasive
information
deficit
should
be
remedied.
Das
derzeit
stark
ins
Gewicht
fallende
Informationsdefizit
muss
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
consumer
shall
be
entitled
to
have
the
lack
of
conformity
remedied
free
of
any
cost.
Der
Verbraucher
hat
Anspruch
darauf,
dass
der
Vertragswidrigkeit
unentgeltlich
abgeholfen
wird.
TildeMODEL v2018
This
should
be
remedied
by
improving
access
to
existing
information.
Dies
sollte
durch
einen
besseren
Zugang
zu
vorhandenen
Informationen
behoben
werden.
TildeMODEL v2018