Translation of "Of society" in German
All
of
this
has
a
dimension
in
relation
to
the
family,
the
basic
unit
of
society.
All
das
steht
in
Beziehung
zur
Familie,
der
kleinsten
Zelle
der
Gesellschaft.
Europarl v8
Being
the
future
of
any
society,
children
are,
at
the
same
time,
the
most
vulnerable
group
of
it.
Kinder
sind
die
Zukunft
jeder
Gesellschaft
und
gleichzeitig
ihre
am
stärksten
gefährdete
Gruppe.
Europarl v8
Mr
Bütikofer
referred
to
the
concept
of
a
harmonious
society.
Herr
Bütikofer
bezog
sich
auf
das
Konzept
einer
harmonischen
Gesellschaft.
Europarl v8
Equality
and
equality
of
treatment
are
the
only
durable
building
blocks
of
any
civilised
society.
Gleichheit
und
Gleichstellung
sind
die
einzig
haltbaren
Bausteine
einer
jeden
zivilisierten
Gesellschaft.
Europarl v8
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
The
task
of
civil
society
does
not
lie
solely
in
taking
part
in
elections.
Die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
liegt
nicht
allein
in
der
Beteiligung
an
Wahlen.
Europarl v8
The
new
unity
government
should
truly
represent
the
wishes
of
Tunisian
society.
Die
neue
Einheitsregierung
sollte
wirklich
die
Wünsche
der
tunesischen
Gesellschaft
vertreten.
Europarl v8
It
is
truly
a
formidable
challenge
to
the
concept
of
the
information
society.
Das
ist
wahrhaftig
eine
riesige
Herausforderung
für
das
Wesen
der
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
Today's
children
are
the
society
of
tomorrow.
Den
Kindern
von
heute
gehört
die
Gesellschaft
von
morgen.
Europarl v8
But
the
Commission
has
had
the
support
of
civil
society.
Aber
die
Kommission
hat
sich
dabei
auf
die
bürgerliche
Gesellschaft
gestützt.
Europarl v8
Satellite
systems
are
the
way
to
break
into
the
globalization
of
the
information
society.
Satellitensysteme
sind
das
Mittel,
um
sich
auf
die
Globalisierung
der
Informationsgesellschaft
einzustellen.
Europarl v8
The
involvement
of
civil
society
will
thus
also
be
encouraged.
Auch
hier
wird
die
Einbeziehung
der
Zivilbevölkerung
gefördert.
Europarl v8
Above
all,
we
have
to
promote
the
notion
of
an
information
society
which
is
open
to
everyone.
Vor
allem
muß
die
Idee
der
für
alle
offenen
Informationsgesellschaft
gefördert
werden.
Europarl v8
As
far
as
the
future
of
the
information
society
is
concerned
the
latter
objective
is
the
more
crucial
one.
Für
die
Zukunft
der
Informationsgesellschaft
ist
das
letztgenannte
Ziel
das
von
größerer
Bedeutung.
Europarl v8
Only
in
this
way
will
we
be
able
to
protect
the
development
of
the
information
society.
Nur
so
können
wir
die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
sichern.
Europarl v8
The
whole
of
the
upper
stratum
of
society
is
party
to
this
corruption.
In
die
Korruption
ist
die
gesamte
Oberschicht
der
Gesellschaft
verwickelt.
Europarl v8
But
why
is
the
content
sector
of
the
information
society
not
included?
Warum
aber
wurde
nicht
auch
die
inhaltliche
Seite
der
Informationsgesellschaft
einbezogen?
Europarl v8
Lastly,
the
cohesion
of
our
society
must
be
strengthened.
Letztlich
muss
der
Zusammenhalt
der
Gesellschaft
gestärkt
werden.
Europarl v8
Non-discrimination
is
the
hallmark
of
a
civilised
society.
Die
Nichtdiskriminierung
ist
das
Kennzeichen
einer
zivilisierten
Gesellschaft.
Europarl v8
What
we
are
seeing
today
is
the
growth
of
a
new
society.
Heute
erleben
wir
das
Wachstum
einer
neuen
Gesellschaft.
Europarl v8
I
think
that
justice
between
generations
is
an
important
characteristic
of
a
developed
society.
Ich
denke,
Generationengerechtigkeit
ist
ein
wichtiges
Merkmal
einer
entwickelten
Gesellschaft.
Europarl v8
However,
a
society
of
solidarity
cannot
look
at
ageing
in
this
way.
Jedoch
kann
eine
solidarische
Gesellschaft
das
Altern
nicht
auf
diese
Weise
betrachten.
Europarl v8