Translation of "Messed with" in German
He
shouldn't
have
messed
with
Red
Lotus
Clan.
Er
hätte
sich
nicht
mit
Red
Lotus
anlegen
sollen.
OpenSubtitles v2018
Um,
messed
with
his
hands
a
lot.
Er
fuchtelte
viel
mit
den
Händen
herum.
OpenSubtitles v2018
Whoever
you
are,
you
messed
with
the
wrong
woman.
Wer
Sie
auch
sind,
Sie
haben
sich
mit
der
Falschen
angelegt.
OpenSubtitles v2018
But
this
alien
creature
messed
with
the
wrong
team.
Aber
diese
Alien-Kreatur
hat
sich
mit
dem
falschen
Team
angelegt.
OpenSubtitles v2018
It's
a
power
not
to
be
messed
with,
boy.
Es
ist
eine
Kraft,
mit
der
man
nicht
herumspielt,
Junge.
OpenSubtitles v2018
You
messed
with
Ruiz?
Du
hast
dich
mit
Ruiz
angelegt?
OpenSubtitles v2018
A
priest
messed
around
with
me
when
I
was
a
kid.
Ein
Priester
hat
mit
mir
herumgemacht,
als
ich
ein
Kind
war.
OpenSubtitles v2018
This
crazy
bitch
just
messed
with
the
wrong
crazy
bitch.
Diese
verrückte
Schlampe
hat
sich
gerade
mit
der
falschen
verrückten
Schlampe
angelegt.
OpenSubtitles v2018
Whoever
you
are,
you
messed
with
the
wom.
Wer
immer
Sie
sind,
Sie
haben
sich
mit
der
Falschen
angelegt.
OpenSubtitles v2018
Because
you
messed
with
the
wrong
gangster!
Du
hast
dich
mit
dem
falschen
Gangster
angelegt!
OpenSubtitles v2018
We
can't
do
any
of
that
if
we're
stuck
with
messed-up
dudes
Nichts
davon
erreichen
wir
mit
so
verkorksten
Typen,
OpenSubtitles v2018
I
am
my
own
messed
up
person,
with
my
own
messed
up
problems!
Ich
bin
selbst
verkorkst
und
habe
verkorkste
Probleme!
OpenSubtitles v2018
We're
talking
about
the
same
guy
that
messed
around
with
Tesseract
technology
and
sparked
an
alien
invasion.
Der
Kerl,
der
mit
der
Tesserakt-Technologie
rumspielte
und
eine
Invasion
Außerirdischer
anzettelte.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
have
messed
with
the
General.
Sie
hätten
sich
nicht
mit
dem
General
anlegen
sollen.
OpenSubtitles v2018