Translation of "Are a mess" in German
To
pretend
they're
not
a
mess
when
they
are
a
mess.
Vorzutäuschen,
dass
sie
nicht
durcheinander
sind,
wenn
sie
es
sind.
TED2020 v1
And
that
you
not
only
look
like,
but
you
are,
a
mess
of
worms.
Und
dass
Sie
nicht
nur
so
aussehen,
sondern
auch
welche
sind.
OpenSubtitles v2018
Judy,
are
you
a
mess.
Judy,
wie
siehst
du
denn
aus?
OpenSubtitles v2018
My
goodness,
you
really
are
a
mess.
Oje
du
bist
ja
vollkommen
bekleckert.
OpenSubtitles v2018
Our
medical
files
are
a
mess.
Unsere
medizinischen
Unterlagen
sind
ein
einziges
Durcheinander.
OpenSubtitles v2018
You
really
are
a
mess,
man,
you
know
that?
Du
bist
echt
ein
Chaot,
weißt
du
das?
OpenSubtitles v2018
Oh,
David,
you
are
a
mess.
David,
du
siehst
fertig
aus.
OpenSubtitles v2018
C-3
and
C-4
are
just
a
mess.
C-3
und
C-4
sind
eine
Sauerei.
OpenSubtitles v2018
Bailey,
these
trays
are
a
mess.
Bailey,
diese
Tabletts
sind
eine
Katastrophe.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
need
to
do
something,
but
things
are
a
mess.
Wir
müssten
langsam
etwas
machen,
aber
alles
ist
so
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
Well,
my
finances
are
a
mess
since
the
McCann
deal.
Seit
dem
Deal
mit
McCann
sind
meine
Finanzen
ein
einziges
Chaos.
OpenSubtitles v2018
You
really
are
a
mess,
aren't
you?
Du
bist
ganz
schön
durch
den
Wind,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
are
a
mess,
but
you
look
good.
Du
bist
unmöglich,
aber
du
siehst
gut
aus.
OpenSubtitles v2018