Translation of "Are a mess" in German

To pretend they're not a mess when they are a mess.
Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind.
TED2020 v1

And that you not only look like, but you are, a mess of worms.
Und dass Sie nicht nur so aussehen, sondern auch welche sind.
OpenSubtitles v2018

Judy, are you a mess.
Judy, wie siehst du denn aus?
OpenSubtitles v2018

My goodness, you really are a mess.
Oje du bist ja vollkommen bekleckert.
OpenSubtitles v2018

Our medical files are a mess.
Unsere medizinischen Unterlagen sind ein einziges Durcheinander.
OpenSubtitles v2018

You really are a mess, man, you know that?
Du bist echt ein Chaot, weißt du das?
OpenSubtitles v2018

Oh, David, you are a mess.
David, du siehst fertig aus.
OpenSubtitles v2018

C-3 and C-4 are just a mess.
C-3 und C-4 sind eine Sauerei.
OpenSubtitles v2018

Bailey, these trays are a mess.
Bailey, diese Tabletts sind eine Katastrophe.
OpenSubtitles v2018

Now, we need to do something, but things are a mess.
Wir müssten langsam etwas machen, aber alles ist so durcheinander.
OpenSubtitles v2018

Well, my finances are a mess since the McCann deal.
Seit dem Deal mit McCann sind meine Finanzen ein einziges Chaos.
OpenSubtitles v2018

You really are a mess, aren't you?
Du bist ganz schön durch den Wind, oder?
OpenSubtitles v2018

You are a mess, but you look good.
Du bist unmöglich, aber du siehst gut aus.
OpenSubtitles v2018