Translation of "Messed it up" in German

He's just had a hot summer and messed it up.
Er hatte einen heißen Sommer und hat es verkackt.
OpenSubtitles v2018

He's been incredibly lucky, but he's messed it up every step of the way.
Er hatte sehr viel Glück und hat es komplett verbockt.
OpenSubtitles v2018

Something supernatural and it messed us up for a long time.
Etwas Übernatürliches, und es brachte uns für lange Zeit durcheinander.
OpenSubtitles v2018

And now I've messed it all up.
Und jetzt habe ich alles versaut.
OpenSubtitles v2018

I think you were in love and you messed it up.
Ich glaube, dass Sie verliebt waren, und es versaut haben.
OpenSubtitles v2018

I messed it up pretty good, Mom.
Ich hab's echt vermasselt, Mom.
OpenSubtitles v2018

You messed it up, and now you're gonna fix it.
Du hast es versaut und nun wirst du es wieder richten.
OpenSubtitles v2018

I think I messed it all up.
Ich denke, ich habe alles versaut.
OpenSubtitles v2018

I don't know why we came and messed it up.
Ich weiß nicht, warum wir alles kaputt gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

You messed it up.
Nein, du hast Scheiße gebaut.
OpenSubtitles v2018

You weren't there, and I messed it up.
Du warst nicht da und ich hab's verbockt.
OpenSubtitles v2018

But I think I've messed it all up.
Das Schlimme ist, dass ich wahrscheinlich alles vermasselt habe.
OpenSubtitles v2018

Only the morons messed it up.
Nur haben diese Trottel es versaut.
OpenSubtitles v2018

It was, then you messed it up with your foot.
Ja, aber dann hast du deinen Fuß unten weggezogen.
OpenSubtitles v2018