Translation of "Messed it up" in German
He's
just
had
a
hot
summer
and
messed
it
up.
Er
hatte
einen
heißen
Sommer
und
hat
es
verkackt.
OpenSubtitles v2018
He's
been
incredibly
lucky,
but
he's
messed
it
up
every
step
of
the
way.
Er
hatte
sehr
viel
Glück
und
hat
es
komplett
verbockt.
OpenSubtitles v2018
Something
supernatural
and
it
messed
us
up
for
a
long
time.
Etwas
Übernatürliches,
und
es
brachte
uns
für
lange
Zeit
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
And
now
I've
messed
it
all
up.
Und
jetzt
habe
ich
alles
versaut.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
were
in
love
and
you
messed
it
up.
Ich
glaube,
dass
Sie
verliebt
waren,
und
es
versaut
haben.
OpenSubtitles v2018
I
messed
it
up
pretty
good,
Mom.
Ich
hab's
echt
vermasselt,
Mom.
OpenSubtitles v2018
You
messed
it
up,
and
now
you're
gonna
fix
it.
Du
hast
es
versaut
und
nun
wirst
du
es
wieder
richten.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
messed
it
all
up.
Ich
denke,
ich
habe
alles
versaut.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
why
we
came
and
messed
it
up.
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
alles
kaputt
gemacht
haben.
OpenSubtitles v2018
You
messed
it
up.
Nein,
du
hast
Scheiße
gebaut.
OpenSubtitles v2018
You
weren't
there,
and
I
messed
it
up.
Du
warst
nicht
da
und
ich
hab's
verbockt.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
I've
messed
it
all
up.
Das
Schlimme
ist,
dass
ich
wahrscheinlich
alles
vermasselt
habe.
OpenSubtitles v2018
Only
the
morons
messed
it
up.
Nur
haben
diese
Trottel
es
versaut.
OpenSubtitles v2018
It
was,
then
you
messed
it
up
with
your
foot.
Ja,
aber
dann
hast
du
deinen
Fuß
unten
weggezogen.
OpenSubtitles v2018