Translation of "A mess" in German
This
is
a
mess,
Commissioner!
Das
ist
ein
Fiasko,
Herr
Kommissar!
Europarl v8
The
professional
politicians
have
made
a
mess.
Die
Berufspolitiker
haben
ein
Chaos
verursacht.
Europarl v8
This
is
a
difficult
situation,
Mr
President;
it
really
is
a
real
mess.
Das
ist
Stümperei,
Herr
Präsident,
wirklich
ein
fürchterliches
Flickwerk.
Europarl v8
Now,
the
water's
edge
in
lower
Manhattan
was
a
complete
mess
before
9/11.
Die
Uferzone
in
Lower
Manhattan
war
vor
dem
11.
September
ein
komplettes
Desaster.
TED2020 v1
I
was
physically
healthy,
but
psychologically,
I
was
a
mess.
Ich
war
körperlich
fit,
aber
psychologisch
ein
Häufchen
Elend.
TED2020 v1
Keith
Jarrett
had
been
handed
a
mess.
Keith
Jarrett
war
einem
Chaos
ausgesetzt
worden.
TED2020 v1
And
as
a
result,
my
photo
library
is
a
mess.
Daher
ist
meine
Foto-Bibliothek
ein
Chaos.
TED2020 v1
Tom's
apartment
is
a
real
mess.
Toms
Wohnung
ist
ein
einziges
Chaos.
Tatoeba v2021-03-10
My
room
is
a
complete
mess.
Mein
Zimmer
ist
ein
einziges
Durcheinander.
Tatoeba v2021-03-10