Translation of "I messed up" in German
Maybe
I
messed
up,
either
way
it's
too
late
for
us.
Vielleicht
habe
ich
es
ruiniert,
jedenfalls
ist
es
zu
spät
für
uns.
TED2020 v1
I
have
messed
things
up
beautifully,
haven't
I?
Ich
habe
wirklich
alles
durcheinander
gebracht,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
sure
messed
everything
up
real
good,
ain't
I?
Ich
habe
alles
vermasselt,
was?
OpenSubtitles v2018
I
messed
up
and
did
it
to
spite
her,
I
made
things
worse.
Ich
habe
mich
darauf
versteift,
aus
Prinzip,
und
es
damit
verschlimmert.
OpenSubtitles v2018
I
messed
up
my
ankle
real
bad.
Ich
hab
mir
den
Knöchel
übel
zugerichtet.
OpenSubtitles v2018
He-he-he
took
Charley
the
last
time,
when
I
messed
up.
Er
nahm
Charley
das
letzte
Mal
mit,
als
ich
es
vermasselt
habe.
OpenSubtitles v2018
I-I-I
think
I
messed
up.
Ich
glaube,
ich
habe
es
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
God,
I
really
messed
this
up.
Mein
Gott,
das
hab
ich
echt
verhauen.
OpenSubtitles v2018
If
I
hadn't
messed
up,
the
factory
would
still
be
there.
Hätte
ich
es
nicht
vermasselt,
würde
die
Fabrik
noch
stehen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
messed
up
the
evidence
tag.
Vielleicht
habe
ich
es
falsch
gekennzeichnet.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
messed
up.
Ich
weiß,
ich
hab's
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
Even
though
I
messed
up,
I
should've
stayed
to
fix
it
and
see
it
through.
Auch
wenn
ich
Mist
gebaut
habe,
hätte
ich
die
Sache
durchziehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
messed
up
because
you
left
me.
Ich
hab
Mist
gebaut,
weil
du
mich
gelassen
hast.
OpenSubtitles v2018
Am
I
that
messed
up,
or
are
you
wearing
police
tape?
Bin
ich
so
fertig
oder
trägst
du
Absperrband?
OpenSubtitles v2018
I
messed
up,
all
right?
Ich
habe
Mist
gebaut,
ok?
OpenSubtitles v2018
I
know
I--
I
know
I
messed
up.
Ich
weiß,
dass
ich
es
versaut
habe.
OpenSubtitles v2018
I
messed
up
my
back
really
bad.
Ich
habe
mir
ziemlich
den
Rücken
ruiniert.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
was
messed
up.
Ja,
ich
war
durch
den
Wind.
OpenSubtitles v2018
I
messed
up,
Ollie,
big
time.
Ich
habe
es
vermasselt,
Ollie,
so
richtig.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
that's
messed
up,
too.
Ich
meine,
das
ist
auch
verkorkst.
OpenSubtitles v2018
I
know
I
messed
up
bigtime...
Ich
weiß,
ich
habe
es
richtig
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
I
messed
up
his
precious
house.
Ich
brachte
sein
geschätztes
Haus
durcheinander.
OpenSubtitles v2018