Translation of "Legal protection" in German

The Commission could also have adopted different approaches to the issue of legal protection.
Auch die Kommission hätte anders an den rechtlichen Schutz herangehen können.
Europarl v8

Persons who have been subject to discrimination based on sex should have adequate means of legal protection.
Opfer von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts sollten über einen angemessenen Rechtsschutz verfügen.
DGT v2019

This relates to procedural rights and the right to legal protection.
Dies bezieht sich auf Verfahrensrechte und das Recht auf juristischen Schutz.
Europarl v8

Discussions on the legal protection of biotechnological inventions have been going on for more than ten years now.
Seit über zehn Jahren wird über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen diskutiert.
Europarl v8

I have therefore tried to increase legal protection for exporters acting in good faith.
Ich habe deswegen versucht, den Rechtsschutz für gutgläubige Exporteure zu verbessern.
Europarl v8

One of the speakers referred to effective legal protection.
Einer der Redner bezog sich auf den wirksamen Rechtsschutz.
Europarl v8

Clearly, effective legal protection is a fundamental principle.
Natürlich ist wirksamer Rechtsschutz ein Grundprinzip.
Europarl v8

Victims need protection, including legal protection.
Die Opfer brauchen Schutz und nicht zuletzt einen Rechtsschutz.
Europarl v8

The Alleanza Nazionale is in favour of the directive on the legal protection of biotechnological inventions.
Die Nationale Allianz ist für die Richtlinie über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen.
Europarl v8

The European Union really does needs a harmonized and balanced system of legal protection of industrial property.
Die EG benötigt jedoch wirklich einen einheitlichen und ausgewogenen Rechtsschutz des gewerblichen Eigentums.
Europarl v8

Another objective is the legal protection of farmers.
Ein weiteres Ziel ist der Rechtsschutz der Viehwirte.
Europarl v8

With this compromise, we have at least guaranteed the best legal protection possible at this stage.
Innerhalb dieses Kompromisses haben wir zumindest den zu diesem Zeitpunkt garantiert besten Rechtsschutz.
Europarl v8

The aim must be to safeguard the fair treatment of our citizens, promote the establishment at national level of less complex institutions for resolving disputes, and ensure basic legal protection.
Den Bürgern muß eine gerechte Behandlung gesichert und ein rechtlicher Grundschutz gewährleistet werden.
Europarl v8

The proposals could therefore mean a long overdue strengthening of legal protection in our own countries.
Diese Vorschläge könnten zu einer notwendigen Verbesserung der Rechtssicherheit in unserem Heimatland führen.
Europarl v8

Renewable energies in particular need legal protection and promotion.
Insbesondere erneuerbare Energiequellen müssen durch einen Rechtsrahmen geschützt und gefördert werden.
Europarl v8

To this day, the prisoners in Guantanamo have no rights and no legal protection.
Die Häftlinge in Guantánamo haben bis heute kein Recht, keinen Rechtsschutz.
Europarl v8

The legal protection afforded Europeans is inferior to that enjoyed by Americans.
Der Rechtsschutz für europäische Bürger ist schwächer als der für Amerikaner.
Europarl v8

What legal protection do players have in such a situation?
Wie verhält es sich mit der Rechtssicherheit der Spieler in einer solchen Situation?
Europarl v8

The present system does not provide legal protection.
Das derzeitige System bietet keine Rechtssicherheit.
Europarl v8

First of all, we have of course reinforced legal protection.
Wir haben zunächst natürlich den Rechtsschutz verstärkt.
Europarl v8

This guarantees total legal protection for European citizens.
Das garantiert einen vollständigen Rechtsschutz für die europäischen Bürger.
Europarl v8

Legal protection must be provided as close to the citizens as possible.
Recht muss so nahe wie möglich am Bürger geschützt werden.
Europarl v8