Translation of "The legal" in German
Nevertheless,
we
must
clearly
respect
the
legal
basis
at
our
disposal.
Dessen
ungeachtet
müssen
wir
die
uns
gegebene
Rechtsgrundlage
unbedingt
beachten.
Europarl v8
Accordingly,
we
feel
it
is
essential
to
alter
the
legal
basis.
Dementsprechend
glauben
wir,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gesetzesgrundlage
zu
ändern.
Europarl v8
The
right
to
health
should
form
the
legal
basis.
Das
Recht
auf
Gesundheit
sollte
die
Gesetzesgrundlage
bilden.
Europarl v8
The
conclusion
of
the
mutual
legal
assistance
treaties
will
also
help
us
in
this
respect.
Die
Abschluss
der
Rechtshilfeabkommen
wird
uns
auch
dabei
helfen.
Europarl v8
These
include,
in
particular,
strengthening
the
legal
position
of
producer
groups.
Insbesondere
sei
hier
die
Stärkung
der
rechtlichen
Situation
von
Erzeugergemeinschaften
erwähnt.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
legal
measures
which
the
European
Union
has
adopted.
Die
von
der
Europäischen
Union
ergriffenen
rechtlichen
Maßnahmen
sind
uns
bekannt.
Europarl v8
Sadly
enough,
the
Pakistani
legal
system
condones
the
precarious
position
of
the
country's
indigenous
Christians.
Leider
duldet
das
pakistanische
Rechtssystem
die
bedenkliche
Lage
der
einheimischen
Christen
im
Land.
Europarl v8
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
Europarl v8
However,
at
the
same
time,
I
would
like
to
ask
everyone
to
take
the
legal
basis
into
consideration.
Gleichzeitig
aber
möchte
ich
darum
bitten,
die
Rechtsgrundlagen
zu
beachten.
Europarl v8
We
hope
that
the
legal
recognition
of
domestic
work
can
be
achieved.
Wir
hoffen,
dass
die
rechtliche
Anerkennung
der
Hausarbeit
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
has
two
concerns.
Der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
hat
zwei
Besorgnisse.
Europarl v8
I
should
first
of
all
like
to
comment
on
the
working
methods
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights.
Meine
erste
Bemerkung
betrifft
die
Vorgehensweise
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte.
Europarl v8
That
is
the
basis
of
the
European
legal
system.
Dies
ist
die
Grundlage
der
europäischen
Rechtsordnung.
Europarl v8
The
discussions
between
the
institutions
must
include
the
question
of
legal
bases.
Die
Diskussionen
zwischen
den
Institutionen
müssen
die
Frage
nach
den
gesetzlichen
Grundlagen
einschließen.
Europarl v8
Thirdly,
I
greatly
appreciate
the
President-in-Office
of
the
Council's
words
on
the
legal
base
issue.
Drittens
begrüße
ich
überaus
die
Bemerkungen
des
amtierenden
Ratspräsidenten
zur
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Secondly:
is
the
legal
base
significant
only
in
procedural
terms
or
also
in
substantive
terms?
Zweitens:
Hat
die
Rechtsgrundlage
nur
verfahrensmäßige
Bedeutung
oder
auch
inhaltliche?
Europarl v8
Perhaps
law
is
not
the
best
example
because
of
the
different
legal
systems.
Vielleicht
ist
Recht
wegen
der
unterschiedlichen
Rechtsysteme
nicht
gerade
das
beste
Beispiel.
Europarl v8
However,
I
cannot
support
the
proposal
because
of
the
amended
legal
basis.
Ich
kann
den
Vorschlag
jedoch
wegen
der
geänderten
Rechtsgrundlage
nicht
unterstützen.
Europarl v8
But
this
effort
must
not
be
confused
with
the
legal
framework
of
the
subsidiarity
principle.
Solche
Bemühungen
dürfen
allerdings
nicht
mit
dem
Rechtsrahmen
des
Subsidiaritätsprinzips
verwechselt
werden.
Europarl v8
The
legal
bases
must
therefore
be
consistent.
Daher
sollten
aus
unserer
Sicht
auch
die
Rechtsgrundlagen
kohärent
sein.
Europarl v8
It
has
refrained
from
recognizing
the
legal
personality
of
the
Union.
Der
Europäische
Rat
verzichtete
ferner
darauf,
die
Rechtspersönlichkeit
der
Union
anzuerkennen.
Europarl v8