Translation of "The legal" in German

Nevertheless, we must clearly respect the legal basis at our disposal.
Dessen ungeachtet müssen wir die uns gegebene Rechtsgrundlage unbedingt beachten.
Europarl v8

Accordingly, we feel it is essential to alter the legal basis.
Dementsprechend glauben wir, dass es notwendig ist, die Gesetzesgrundlage zu ändern.
Europarl v8

The right to health should form the legal basis.
Das Recht auf Gesundheit sollte die Gesetzesgrundlage bilden.
Europarl v8

The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
Europarl v8

These include, in particular, strengthening the legal position of producer groups.
Insbesondere sei hier die Stärkung der rechtlichen Situation von Erzeugergemeinschaften erwähnt.
Europarl v8

We are aware of the legal measures which the European Union has adopted.
Die von der Europäischen Union ergriffenen rechtlichen Maßnahmen sind uns bekannt.
Europarl v8

Sadly enough, the Pakistani legal system condones the precarious position of the country's indigenous Christians.
Leider duldet das pakistanische Rechtssystem die bedenkliche Lage der einheimischen Christen im Land.
Europarl v8

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden.
Europarl v8

However, at the same time, I would like to ask everyone to take the legal basis into consideration.
Gleichzeitig aber möchte ich darum bitten, die Rechtsgrundlagen zu beachten.
Europarl v8

We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
Wir hoffen, dass die rechtliche Anerkennung der Hausarbeit erreicht werden kann.
Europarl v8

The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has two concerns.
Der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat zwei Besorgnisse.
Europarl v8

I should first of all like to comment on the working methods of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Meine erste Bemerkung betrifft die Vorgehensweise des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte.
Europarl v8

That is the basis of the European legal system.
Dies ist die Grundlage der europäischen Rechtsordnung.
Europarl v8

The discussions between the institutions must include the question of legal bases.
Die Diskussionen zwischen den Institutionen müssen die Frage nach den gesetzlichen Grundlagen einschließen.
Europarl v8

Thirdly, I greatly appreciate the President-in-Office of the Council's words on the legal base issue.
Drittens begrüße ich überaus die Bemerkungen des amtierenden Ratspräsidenten zur Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Secondly: is the legal base significant only in procedural terms or also in substantive terms?
Zweitens: Hat die Rechtsgrundlage nur verfahrensmäßige Bedeutung oder auch inhaltliche?
Europarl v8

Perhaps law is not the best example because of the different legal systems.
Vielleicht ist Recht wegen der unterschiedlichen Rechtsysteme nicht gerade das beste Beispiel.
Europarl v8

However, I cannot support the proposal because of the amended legal basis.
Ich kann den Vorschlag jedoch wegen der geänderten Rechtsgrundlage nicht unterstützen.
Europarl v8

But this effort must not be confused with the legal framework of the subsidiarity principle.
Solche Bemühungen dürfen allerdings nicht mit dem Rechtsrahmen des Subsidiaritätsprinzips verwechselt werden.
Europarl v8

The legal bases must therefore be consistent.
Daher sollten aus unserer Sicht auch die Rechtsgrundlagen kohärent sein.
Europarl v8

It has refrained from recognizing the legal personality of the Union.
Der Europäische Rat verzichtete ferner darauf, die Rechtspersönlichkeit der Union anzuerkennen.
Europarl v8