Translation of "Protect" in German
In
order
to
protect
them,
the
European
Union
needs
power.
Um
sie
zu
schützen,
muss
die
Europäische
Union
Macht
besitzen.
Europarl v8
Let
us
protect
the
food
chain
from
cloned
animals.
Lassen
Sie
uns
die
Nahrungskette
vor
geklonten
Tieren
schützen.
Europarl v8
Agricultural
policy
should
do
more
to
protect
smaller
family
farms,
because
they
are
run
in
a
more
environmentally-friendly
manner.
Die
Agrarpolitik
sollte
deshalb
kleinere
Familienbetriebe
mehr
schützen,
denn
sie
arbeiten
umweltfreundlicher.
Europarl v8
European
citizens
expect
the
European
Union
to
protect
them
and
to
offer
them
practical
assistance.
Die
europäischen
Bürger
erwarten
von
der
Europäische
Union
Schutz
und
praktische
Unterstützung.
Europarl v8
As
we
know,
higher
VAT
rates
in
this
area
will
primarily
serve
to
protect
public
health.
Hohe
Mehrwertsteuersätze
in
diesem
Bereich
dienen
bekanntlich
vor
allem
dem
Schutz
der
Volksgesundheit.
Europarl v8
We
are
trying
to
protect
consumers
as
far
as
possible.
Wir
versuchen,
die
Verbraucher
zu
schützen,
soweit
es
geht.
Europarl v8
What
are
we
doing
to
protect
them?
Was
tun
wir,
um
sie
zu
schützen?
Europarl v8
It
is
necessary,
in
particular,
to
protect
children.
Es
ist
notwendig,
insbesondere
Kinder
zu
schützen.
Europarl v8
The
European
Union
must
protect
Israel
from
its
own
demons.
Die
Europäische
Union
muss
Israel
vor
seinen
eigenen
Dämonen
schützen.
Europarl v8
Mrs
Ford,
we
do
indeed
need
to
protect
taxpayers.
Frau
Ford,
in
der
Tat
müssen
wir
die
Steuerzahler
schützen.
Europarl v8
That
is
the
very
least
that
is
required
in
order
to
protect
patients
and
workers.
Für
den
Schutz
von
Patienten
und
Arbeitnehmern
ist
dies
das
äußerste
Mindestmaß.
Europarl v8
This
change
is
necessary
in
order
to
protect
weaker
eurozone
economies.
Diese
Änderung
ist
notwendig,
um
schwächere
Volkswirtschaften
im
Euroraum
zu
schützen.
Europarl v8
This
is
our
conscious
choice
in
order
to
protect
our
consumers.
Dies
ist
unsere
bewusste
Entscheidung,
um
unsere
Verbraucher
zu
schützen.
Europarl v8
It
is
our
common
interest
to
protect
this.
Es
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
dieses
zu
schützen.
Europarl v8
We
need
to
take
measures
that
will
also
protect
future
generations.
Wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen,
die
auch
zukünftige
Generationen
schützen.
Europarl v8
They
should
not
be
over-fussy,
but
they
must
protect
us.
Sie
sollen
nicht
pedantisch
genau
sein,
uns
aber
ausreichenden
Schutz
gewähren.
Europarl v8
They
do
not
have
the
resources
or
the
opportunity
to
protect
themselves.
Sie
haben
weder
die
Fähigkeit
noch
die
Chance,
sich
zu
schützen.
Europarl v8
Therefore
it
is
imperative
that
we
protect
our
postal
system.
Deshalb
ist
es
zwingend
notwendig,
daß
wir
unser
Postsystem
schützen.
Europarl v8
We
know
the
source
of
them
and
do
we
protect
our
external
boundaries
and
do
we
cooperate?
Wir
kennen
ihre
Herkunft,
aber
schützen
wir
unsere
Außengrenzen
und
kooperieren
wir?
Europarl v8
But
how
can
we
protect
our
children?
Aber
wie
schützen
wir
unsere
Kinder?
Europarl v8