Translation of "Protected" in German
In
my
view,
nature
needs
to
be
protected,
but
through
human
action.
Meiner
Ansicht
nach
muss
die
Natur
geschützt
werden,
aber
durch
menschliches
Handeln.
Europarl v8
European
Union
citizens
will
be
able
to
feel
better
protected.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
werden
sich
besser
geschützt
fühlen.
Europarl v8
In
addition,
they
will
be
protected
from
unfair
activities.
Außerdem
werden
sie
vor
unfairen
Geschäftspraktiken
geschützt
werden.
Europarl v8
This
journey
was
protected
by
the
IFor
troops.
Diese
Reise
wurde
von
den
IFORTruppen
geschützt.
Europarl v8
But
for
all
that,
our
fellow
citizens
do
not
feel
better
protected.
Doch
haben
unsere
Mitbürger
deshalb
nicht
das
Gefühl,
besser
geschützt
zu
sein.
Europarl v8
They
already
believe
they
are
protected
by
the
EU.
Sie
glauben
bereits,
daß
sie
dabei
von
der
EU
geschützt
werden.
Europarl v8
Technical
inventions
including
biotechnological
inventions
are
protected
by
patent
laws
in
all
our
Member
States.
Technische
Erfindungen
einschließlich
biotechnologischer
Erfindungen
sind
in
allen
Mitgliedstaaten
durch
Patentgesetze
geschützt.
Europarl v8
Taking
into
account
the
level
of
market
penetration,
it
is
above
all
American
authors
who
are
protected.
Angesichts
der
Marktdurchdringungsquoten
sind
vor
allem
die
amerikanischen
Autoren
geschützt.
Europarl v8
I.
shall
be
protected
for
wines
originating
in
Switzerland;
I.
für
Weine
mit
Ursprung
in
der
Schweiz
geschützt;
DGT v2019
Recognising
that
data
protection
is
a
fundamental
right
protected
in
various
international
human
rights
agreements.
Der
Datenschutz
ist
ein
Grundrecht,
das
in
verschiedenen
internationalen
Menschenrechtsübereinkünften
geschützt
ist.
DGT v2019
If
there
are
no
internal
borders,
the
external
borders
must
be
protected
accordingly.
Wenn
es
keine
Binnengrenzen
gibt,
müssen
die
Außengrenzen
entsprechend
geschützt
werden.
Europarl v8
The
Palestinians
need
to
be
protected
from
Hamas.
Die
Palästinenser
müssen
vor
der
Hamas
geschützt
werden.
Europarl v8
Palestinian
civilians
need
to
be
protected
from
Hamas.
Die
palästinensische
Zivilbevölkerung
muss
vor
der
Hamas
geschützt
werden.
Europarl v8
It
needs
to
be
protected
and
diversified.
Das
muss
geschützt
und
abwechslungsreich
gestaltet
werden.
Europarl v8
This
good
must
be
protected
without
hesitation
by
the
Union.
Dieses
Gut
muss
rückhaltlos
von
der
Europäischen
Union
geschützt
werden.
Europarl v8