Translation of "In this scenario" in German

The major innovation in this whole scenario is the advent of the euro.
Das große Novum in diesem ganzen Szenarium ist die Einführung des Euro.
Europarl v8

Where, then, does the Council stand in this scenario?
Und welche Rolle spielt nun der Rat in diesem Szenario?
Europarl v8

In this scenario, nobody's listening to anybody.
In diesem Szenario hört niemand auf niemanden.
TED2020 v1

In this scenario, your maintenance delays cannot be ignored.
In diesem Szenario lassen sich Ihre Wartungsversäumnisse nicht länger ignorieren.
News-Commentary v14

In this scenario it is beneficial for the network to support the transmissions of entangled qubits.
Eine Möglichkeit dies zu erreichen ist die Verwendung von Quantenteleportation.
Wikipedia v1.0

The main glitch in this scenario, however, is Lewites.
Der größte Störfaktor in diesem Szenario ist jedoch Lewites.
News-Commentary v14

In this scenario, the pace of innovation is actually reduced.
In diesem Szenario verlangsamt sich das Innovationstempo tatsächlich.
News-Commentary v14

In this scenario, market supervision would replace political supervision.
In diesem Szenario würde Marktkontrolle politische Kontrolle ersetzen.
News-Commentary v14

In this scenario , the transitional period would only last for one « logical second » .
In diesem Szenario würde die Übergangszeit nur eine „logische Sekunde » dauern .
ECB v1

No significant changes are expected in this overall scenario in the foreseeable future.
An dieser Gesamtsituation wird sich in absehbarer Zeit grundsätzlich nichts Wesentliches ändern.
TildeMODEL v2018

The contribution of civil society can be a strong driving force in this scenario.
Der Beitrag der Zivilgesell­schaft kann bei dieser Dynamik ein kraftvoller Motor sein.
TildeMODEL v2018

In this scenario too, there were positive contributions from initial stocks and financial items.
Auch in diesem Szenario wirken sich der Anfangsbestand und bestimmte Finanzposten positiv aus.
DGT v2019

For these reasons, welfare effects are higher in this scenario.
Aus diesen Gründen werden mit diesem Szenarium größere Wohlstandseffekte erzielt.
TildeMODEL v2018

In this scenario, the internal market price is allowed to adjust itself to the price of those imports.
Bei diesem Szenario passt sich der Binnenmarktpreis an die Preise dieser Einfuhren an.
TildeMODEL v2018

In this scenario, the following notably would have to be considered:
In diesem Fall wäre folgendes in Betracht zu ziehen:
TildeMODEL v2018

In this scenario, the possible variations should be more limited.
In diesem Szenario wären nicht so viele Variationen möglich.
TildeMODEL v2018

Just 1% think there may be no health risk in this scenario.
Nur 1 % glaubt, dass in diesem Fall kein Gesundheitsrisiko gegeben ist.
TildeMODEL v2018