Translation of "Scenario" in German

The same scenario unfolded in the case of Solvency II.
Das gleiche Szenario spielte sich im Fall der Rahmenrichtlinie Solvabilität II ab.
Europarl v8

That is a scenario which it is still perfectly possible to avert.
Dies ist ein Szenario, dass sich derzeit noch abwenden lässt.
Europarl v8

Mr President, the scenario is the same.
Herr Präsident, das Szenario ist unverändert.
Europarl v8

This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
Das ist das Szenario, innerhalb dessen unsere wichtigen Unternehmen agieren müssen.
Europarl v8

It is in everyone's interest to avoid such a scenario.
Es liegt im Interesse aller Beteiligten, ein solches Szenario zu vermeiden.
Europarl v8

Consumers will not have confidence in such a scenario.
Die Verbraucher werden unter solchen Umständen kein Vertrauen haben.
Europarl v8

The reduction in resources that would occur in such a scenario would have repercussions on all activities.
Eine Kürzung der Mittel unter solchen Umständen würde sich auf alle Aktivitäten auswirken.
Europarl v8

I am concerned about the potential for a very grim scenario.
Ich bin über das Potenzial für ein sehr düsteres Szenario besorgt.
Europarl v8

Mr President, I want to put a scenario to Commissioner Bangemann.
Herr Präsident, ich möchte Herrn Kommissar Bangemann ein Szenario schildern.
Europarl v8

Therefore this scenario is similar to the execution of a security described above.
Dieser Fall ähnelt der vorstehend beschriebenen Sicherungsübereignung.
DGT v2019

Under that scenario, BE would still be cash generative.
Selbst in diesem Szenario wäre der Cashflow von BE immer noch positiv.
DGT v2019

A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.
Ein solches Szenario könnte katastrophale Folgen für die menschliche Gesundheit haben.
Europarl v8

In the least favourable scenario, the Land was assuming EUR 6,1 billion.
Im ungünstigsten Fall gehe das Land von 6,1 Mrd. EUR aus.
DGT v2019

Let us take Copenhagen as an alarming warning of that scenario.
Lassen Sie uns Kopenhagen als eine alarmierende Warnung vor diesem Szenario begreifen.
Europarl v8

Where, then, does the Council stand in this scenario?
Und welche Rolle spielt nun der Rat in diesem Szenario?
Europarl v8