Translation of "Scenario" in German
The
same
scenario
unfolded
in
the
case
of
Solvency
II.
Das
gleiche
Szenario
spielte
sich
im
Fall
der
Rahmenrichtlinie
Solvabilität
II
ab.
Europarl v8
That
is
a
scenario
which
it
is
still
perfectly
possible
to
avert.
Dies
ist
ein
Szenario,
dass
sich
derzeit
noch
abwenden
lässt.
Europarl v8
Mr
President,
the
scenario
is
the
same.
Herr
Präsident,
das
Szenario
ist
unverändert.
Europarl v8
This
is
the
scenario
in
which
our
major
businesses
are
forced
to
operate.
Das
ist
das
Szenario,
innerhalb
dessen
unsere
wichtigen
Unternehmen
agieren
müssen.
Europarl v8
It
is
in
everyone's
interest
to
avoid
such
a
scenario.
Es
liegt
im
Interesse
aller
Beteiligten,
ein
solches
Szenario
zu
vermeiden.
Europarl v8
Consumers
will
not
have
confidence
in
such
a
scenario.
Die
Verbraucher
werden
unter
solchen
Umständen
kein
Vertrauen
haben.
Europarl v8
The
reduction
in
resources
that
would
occur
in
such
a
scenario
would
have
repercussions
on
all
activities.
Eine
Kürzung
der
Mittel
unter
solchen
Umständen
würde
sich
auf
alle
Aktivitäten
auswirken.
Europarl v8
I
am
concerned
about
the
potential
for
a
very
grim
scenario.
Ich
bin
über
das
Potenzial
für
ein
sehr
düsteres
Szenario
besorgt.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
put
a
scenario
to
Commissioner
Bangemann.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
Kommissar
Bangemann
ein
Szenario
schildern.
Europarl v8
Therefore
this
scenario
is
similar
to
the
execution
of
a
security
described
above.
Dieser
Fall
ähnelt
der
vorstehend
beschriebenen
Sicherungsübereignung.
DGT v2019
Under
that
scenario,
BE
would
still
be
cash
generative.
Selbst
in
diesem
Szenario
wäre
der
Cashflow
von
BE
immer
noch
positiv.
DGT v2019
A
scenario
such
as
this
could
have
catastrophic
consequences
for
human
health.
Ein
solches
Szenario
könnte
katastrophale
Folgen
für
die
menschliche
Gesundheit
haben.
Europarl v8
In
the
least
favourable
scenario,
the
Land
was
assuming
EUR
6,1
billion.
Im
ungünstigsten
Fall
gehe
das
Land
von
6,1
Mrd.
EUR
aus.
DGT v2019
Let
us
take
Copenhagen
as
an
alarming
warning
of
that
scenario.
Lassen
Sie
uns
Kopenhagen
als
eine
alarmierende
Warnung
vor
diesem
Szenario
begreifen.
Europarl v8
Where,
then,
does
the
Council
stand
in
this
scenario?
Und
welche
Rolle
spielt
nun
der
Rat
in
diesem
Szenario?
Europarl v8