Übersetzung für "Would you please" in Deutsch
I
would
ask
you,
please,
to
check
the
list.
Ich
möchte
Sie
bitten,
die
Liste
zu
prüfen.
Europarl v8
Mr
Tomlinson,
would
you
please
give
me
the
documents
concerned.
Herr
Kollege,
geben
Sie
mit
bitte
diese
Unterlagen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
would
ask
you
please
not
to
interrupt
the
Commissioner.
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
unterbrechen
Sie
den
Kommissar
nicht.
Europarl v8
Would
you
please
provide
answers
to
these
three
questions.
Geben
Sie
mir
doch
bitte
eine
Antwort
auf
die
drei
Fragen.
Europarl v8
Baroness,
I
would
urge
you
please
to
answer
my
following
question.
Baroness,
ich
bitte
Sie
eindringlich,
meine
folgende
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Would
you
please
follow
the
Bureau's
instructions!
Würden
Sie
bitte
die
Bestimmungen
des
Präsidiums
befolgen!
Europarl v8
Would
you
please
be
a
little
clearer
about
the
issue
of
testing?
Würden
Sie
bitte
etwas
präziser
sein,
was
die
Frage
der
Tests
angeht?
Europarl v8
Commissioner
Oettinger,
would
you
please
listen.
Herr
Kommissar
Oettinger,
würden
Sie
bitte
zuhören.
Europarl v8
It
is
in
French,
Mr
Barton,
if
you
would
please
bear
with
me.
Das
ist
auf
französisch,
Herr
Barton,
ich
bitte
um
Nachsicht.
Europarl v8
I
would
ask
you
to
please
stop
hiding
behind
the
Council.
Aber
verschanzen
Sie
sich
nicht
mehr
hinter
dem
Rat!
Europarl v8
For
that
reason,
I
would
ask
you
to
please
correct
your
last
statement.
Würden
Sie
deshalb
bitte
korrigieren,
was
Sie
eben
gesagt
haben?
Europarl v8
Mrs
Izquierdo,
I
would
ask
you
please
to
remain
silent.
Frau
Izquierdo,
ich
darf
Sie
um
Ruhe
bitten.
Europarl v8
Would
you
please
sit
down
and
remove
that
sign.
Ich
bitte
Sie,
sich
zu
setzen
und
die
Tafel
zu
entfernen.
Europarl v8
Would
you
please
correct
my
mistake?
Würden
Sie
mein
Versäumnis
bitte
korrigieren?
Europarl v8
I
would
ask
you
please
to
do
everything
necessary
to
make
it
possible.
Ich
ersuche
Sie,
das
Notwendige
zu
tun,
damit
dies
möglich
wird.
Europarl v8
Would
you
please
raise
this
issue
in
the
Council?
Würden
Sie
dieses
Problem
bitte
im
Rat
vorbringen?
Europarl v8
Would
you
please
slow
down.
Ich
bitte
Sie,
uns
etwas
mehr
Zeit
zu
lassen.
Europarl v8
Would
you
please
mail
this
letter
by
airmail?
Würden
Sie
diesen
Brief
bitte
per
Luftpost
versenden?
Tatoeba v2021-03-10
Would
you
please
tell
me
what's
wrong?
Sagst
du
mir
bitte,
was
ist?
Tatoeba v2021-03-10
Would
you
please
take
off
your
shoes?
Wären
Sie
so
freundlich,
Ihre
Schuhe
auszuziehen?
Tatoeba v2021-03-10