Übersetzung für "I am pleased about" in Deutsch
I
am
particularly
pleased
about
the
very
clear
vote
in
AFCO.
Besonders
freue
ich
mich
über
die
eindeutige
Abstimmung
im
AFCO-Ausschuss.
Europarl v8
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
Europarl v8
I
am
pleased
about
their
very
positive
attitude
to
this
proposal.
Ich
bin
über
die
sehr
positive
Einstellung
zu
diesem
Vorschlag
erfreut.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
very
pleased
about
this
initiative
from
the
Commission.
Herr
Präsident,
ich
freue
mich
sehr
über
diese
Initiative
der
Kommission.
Europarl v8
We
are
working
on
implementing
those,
which
I
am
pleased
about.
Wir
arbeiten
daran,
diese
umzusetzen,
worüber
ich
erfreut
bin.
Europarl v8
That
is
beyond
dispute
and
I
am
pleased
about
that.
Das
ist
unbestritten,
und
ich
freue
mich
darüber.
Europarl v8
I
am
rather
pleased
about
that,
because
we
do
not
often
mention
it.
Dies
freut
mich
besonders,
da
man
nicht
oft
von
diesem
Land
spricht.
Europarl v8
Secondly,
I
want
to
say
that
I
am
particularly
pleased
about
the
creation
of
a
Committee
for
Orphan
Medicinal
Products.
Besonders
freue
ich
mich
über
die
Schaffung
dieses
Ausschusses
für
Orphan
Drugs.
Europarl v8
I
am
very
pleased
about
that,
but
I
have
concerns,
as
well.
Ich
freue
mich
sehr
darüber,
aber
ich
mache
mir
auch
Sorgen.
Europarl v8
I
am
very
pleased
about
that,
Alex.
Das
freut
mich
sehr,
Alex.
Europarl v8
The
role
of
the
social
partners
is
also
strengthened,
and
I
am
very
pleased
about
that.
Die
Rolle
der
Sozialpartner
wird
ebenfalls
verstärkt,
was
ich
begrüße.
Europarl v8
I
am
particularly
pleased
about
the
initiative
to
strengthen
the
protection
of
personal
data.
Besonders
froh
bin
ich
über
die
Initiative
zum
Schutz
personenbezogener
Daten.
Europarl v8
I
am
very
pleased
about
that,
especially
in
the
Year
of
the
Disabled.
Das
freut
mich
sehr,
insbesondere
im
Europäischen
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
This
is
something
on
which
we
now
have
an
agreement,
a
fact
I
am
extremely
pleased
about.
Dazu
haben
wir
nun
eine
Vereinbarung
erzielt,
worüber
ich
außerordentlich
stolz
bin.
Europarl v8
The
report
put
before
us
today
opens
the
door
to
this,
and
I
am
pleased
about
this.
Der
uns
heute
vorliegende
Bericht
eröffnet
diese
Möglichkeit,
und
das
begrüße
ich.
Europarl v8
The
Commission
has
withdrawn
its
proposal
and
I
am
very
pleased
about
that.
Die
Kommission
hat
nun
ihren
Vorschlag
zurückgezogen,
worüber
ich
sehr
froh
bin.
Europarl v8
I
am
extremely
pleased
about
that.
Darüber
freue
ich
mich
ganz
besonders.
Europarl v8
That
is
very
commendable,
and
I
am
really
pleased
about
it.
Das
ist
überaus
begrüßenswert,
und
ich
freue
mich
wirklich
darüber.
Europarl v8
Finally,
I
am
particularly
pleased
about
the
provisions
that
deal
with
the
issue
of
cabin
crew.
Ganz
besonders
froh
bin
ich
schließlich
über
die
Bestimmungen
über
die
Kabinenbesatzung.
Europarl v8
I
am
pleased
about
that.
Ich
freue
mich
über
diese
Unterstützung.
Europarl v8
I
am
also
pleased
about
the
unanimous
vote
in
the
committee
concerned.
Ich
freue
mich
auch
über
das
einstimmige
Abstimmungsergebnis
im
befassten
Ausschuss.
Europarl v8
I
am
so
pleased
about
that
diamond
ring.
Ich
freue
mich
so
über
den
Brillantring.
OpenSubtitles v2018
I
am
also
pleased
about
the
very
good
co-operation
between
the
EU
Member
States.”
Auch
begrüße
ich
die
sehr
gute
Kooperation
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten.“
TildeMODEL v2018