Übersetzung für "Are pleased" in Deutsch

We are pleased that many of our opinions are reflected in these reports.
Wir freuen uns, dass viele unserer Standpunkte in diesen Berichten widergespiegelt werden.
Europarl v8

We are very pleased with this outcome.
Wir sind sehr zufrieden mit diesem Ergebnis.
Europarl v8

We are therefore very pleased with the Irish people's decision.
Wir freuen uns daher sehr über die Entscheidung des irischen Volkes.
Europarl v8

We are pleased to welcome Commissioner Ciolo?.
Wir freuen uns, Kommissar Ciolo? begrüßen zu können.
Europarl v8

Overall, therefore, we are very pleased with the proposal.
Insgesamt also sind wir mit dem Vorschlag sehr zufrieden.
Europarl v8

We are pleased and encouraged by this policy.
Diese Politik stimmt uns froh und hoffnungsvoll.
Europarl v8

We are pleased that the Austrian act on the EIA now complies with the directive.
Wir freuen uns, dass das UVP-Gesetz in Österreich jetzt der Richtlinie entspricht.
Europarl v8

We are all very pleased at the success of Ireland's presidency.
Wir alle sind über den Erfolg der irischen Präsidentschaft sehr erfreut.
Europarl v8

The Green Paper has arrived at last, and we are pleased.
Jetzt ist das Grünbuch endlich da, worüber wir sehr glücklich sind.
Europarl v8

We are pleased that this expires in six months' time.
Wir sind froh, dass das in sechs Monaten ausläuft.
Europarl v8

Commissioner, we are very pleased to have you here.
Herr Kommissar, wir sind sehr erfreut, Sie hier zu haben.
Europarl v8

Therefore, we are pleased to welcome it.
Deswegen begrüßen wir ihn mit großer Zustimmung.
Europarl v8

Overall, we are therefore pleased with the compromise.
Deshalb sind wir mit dem Kompromiss insgesamt zufrieden.
Europarl v8

It is based on the Dutch model and we are very pleased with it.
Grundlage ist das niederländische Modell, und wir sind sehr zufrieden damit.
Europarl v8

This is absolutely vital and it is something that we in the S&D Group are very pleased about.
Dies ist absolut notwendig, und wir in der S&D-Fraktion begrüßen dies sehr.
Europarl v8

I see that you are not pleased.
Ich sehe, Sie sind nicht zufrieden.
Europarl v8

We are pleased to see that all EU Member States will participate in this event.
Wir freuen uns darüber, daß alle EU-Mitgliedstaaten an diesem Ereignis teilnehmen werden.
Europarl v8

Consequently, we are particularly pleased that the Commission is to adopt many of these amendments.
Deshalb sind wir besonders erfreut, daß die Kommission zahlreiche Änderungsanträge übernehmen wird.
Europarl v8

We are pleased that a true social democratic head of government has spoken here today.
Wir freuen uns, dass ein wirklicher sozialdemokratischer Regierungschef heute hier gesprochen hat!
Europarl v8

We welcome this very much and are very pleased about it.
Wir begrüßen das ausdrücklich und freuen uns darüber.
Europarl v8

Indeed, we are very pleased about, and supportive of, the developments in Northern Ireland.
Wir sind wirklich außerordentlich froh über die Entwicklungen in Nordirland und unterstützen diese.
Europarl v8

We are pleased that this report has been adopted at last.
Wir sind sehr zufrieden, daß dieser Bericht jetzt endlich verabschiedet werden konnte.
Europarl v8

We are very pleased about this.
Wir freuen uns über diese Entwicklung.
Europarl v8

We are therefore pleased that the rapporteur has carried out his work so quickly.
Wir freuen uns, daß der Berichterstatter diese Arbeit schnell erledigt hat.
Europarl v8

We are also pleased that this report strongly supports the white paper.
Wir freuen uns auch, dass dieser Bericht das Weißbuch eindeutig unterstützt.
Europarl v8