Übersetzung für "Is pleased" in Deutsch
The
European
Union
supports
this
process
and
is
pleased
with
it.
Die
Europäische
Union
unterstützt
diesen
Prozess
und
ist
erfreut
darüber.
Europarl v8
My
party
is
pleased
that
the
UK
remains
outside
the
eurozone.
Meine
Fraktion
ist
froh,
dass
das
Vereinigte
Königreich
außerhalb
der
Eurozone
bleibt.
Europarl v8
Although
it
recognises
that
the
programmes
are
effective,
it
is
pleased
that
no
specific
proposal
has
been
made.
Trotzdem
ist
er
froh
darüber,
daß
es
keinen
konkreten
Vorschlag
gibt.
Europarl v8
The
Commission
is
very
pleased
with
the
outcome
of
the
codecision
process.
Die
Kommission
ist
mit
dem
Ergebnis
des
Mitentscheidungsprozesses
sehr
zufrieden.
Europarl v8
The
Commission
is
pleased
to
be
able
to
accept
the
current
compromise
text.
Die
Kommission
freut
sich,
den
vorliegenden
Kompromißtext
annehmen
zu
können.
Europarl v8
The
liberal
group
is
therefore
pleased
with
the
success
of
the
Transatlantic
Business
Dialogue.
Die
liberale
Fraktion
ist
daher
erfreut
über
den
Erfolg
des
Transatlantic
Business
Dialogue
.
Europarl v8
The
European
Union
is
particularly
pleased
that:
Die
Europäische
Union
ist
insbesondere
über
folgende
Tatsachen
erfreut:
DGT v2019
She
is
rather
pleased
with
the
reams
of
paper
which
the
Commission
has
produced.
Sie
ist
mit
dem
von
der
Kommission
produzierten
Papierberg
einigermaßen
zufrieden.
Europarl v8
I
hear
that
Mr
Rübig
is
pleased
with
the
attitude
of
the
Commission.
Wie
ich
höre,
ist
Herr
Rübig
mit
der
Haltung
der
Kommission
einverstanden.
Europarl v8
The
Commission
is
extremely
pleased
with
this
support.
Die
Kommission
ist
mit
dieser
Unterstützung
äußerst
zufrieden.
Europarl v8
The
Commission
is
pleased
that
this
option
has
finally
not
been
retained.
Die
Kommission
ist
erfreut,
dass
diese
Möglichkeit
letztendlich
verworfen
wurde.
Europarl v8
To
conclude,
the
Commission
is
very
pleased
with
the
outcome
of
negotiations.
Die
Kommission
nimmt
also
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
sehr
erfreut
zur
Kenntnis.
Europarl v8
I
imagine
nobody
is
pleased
at
this.
Ich
denke,
niemand
ist
darüber
erfreut.
Europarl v8
Even
Mr
Fatuzzo,
the
pensioners'
representative,
is
well
pleased.
Selbst
Herr
Fatuzzo,
der
die
Rentner
vertritt,
ist
außerordentlich
zufrieden.
Europarl v8
The
Commission
is
pleased
with
the
outcome.
Die
Kommission
ist
mit
dem
Ergebnis
zufrieden.
Europarl v8
The
Presidency
is
very
pleased
with
the
Commission's
proposals.
Die
Präsidentschaft
ist
über
den
Vorschlag
der
Kommission
sehr
erfreut.
Europarl v8
The
Commission
is
pleased
to
take
note
of
this.
Die
Kommission
nimmt
dies
erfreut
zur
Kenntnis.
Europarl v8
Our
group
is
pleased
with
the
committee'
s
proposals.
Unsere
Fraktion
ist
mit
dem
Vorschlag
des
Ausschusses
einverstanden.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
this
suggestion
and
is
pleased
to
implement
it.
Die
Kommission
begrüßt
diesen
Vorschlag
und
freut
sich
darauf,
ihn
umzusetzen.
Europarl v8
Then
why
is
she
so
pleased?
Also
worüber
freut
sie
sich
denn
so?
Books v1
Alfred
Raouf
too
is
not
pleased
with
the
leniency
of
the
sentence.
Alfred
Raouf
ist
unzufrieden
mit
der
Nachsicht,
die
das
Urteil
zeigt.
GlobalVoices v2018q4
The
older
face
is
quite
pleased
with
the
decision.
Das
ältere
Gesicht
ist
ziemlich
zufrieden
mit
der
Entscheidung.
TED2013 v1.1