Übersetzung für "Please you" in Deutsch

Could you please explain what that was?
Können Sie bitte erklären, was das war?
Europarl v8

I would ask you, please, to check the list.
Ich möchte Sie bitten, die Liste zu prüfen.
Europarl v8

Mr Verhofstadt, could you please also listen to me?
Herr Verhofstadt, würden Sie mir bitte auch zuhören?
Europarl v8

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?
Würden Sie uns bitte sagen, welche Regierungschefs welcher Mitgliedstaaten das waren?
Europarl v8

Mrs Parvanova, can you please pose your question as briefly as possible?
Frau Parvanova, können Sie bitte Ihre Anfrage so kurz wie möglich halten?
Europarl v8

I have two points to raise, if you please.
Ich möchte auf zwei Punkte zu sprechen kommen, wenn Sie gestatten.
Europarl v8

Please would you pass this message on to them once again.
Ich bitte Sie, ihnen das nochmals auszurichten.
Europarl v8

Mr Tomlinson, would you please give me the documents concerned.
Herr Kollege, geben Sie mit bitte diese Unterlagen.
Europarl v8

Could you tell us please what progress you are making vis-à-vis Member States.
Könnten Sie uns bitte sagen, welche Fortschritte Sie gegenüber den Mitgliedstaaten machen?
Europarl v8

Could you please just put your headphones on, Mr Novo.
Herr Kollege, setzen Sie bitte einmal die Kopfhörer auf.
Europarl v8

If possible, please would you correct this.
Bitte, korrigieren Sie dies nach Möglichkeit.
Europarl v8

Could you please give me clarification on gelatin and medical drugs?
Gelatine und Medikamente, können Sie mir da nähere Auskunft zu geben.
Europarl v8

Could you please call out the numbers, Mr President?
Könnten Sie die Nummern nennen, Herr Präsident?
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I would ask you please not to interrupt the Commissioner.
Verehrte Kolleginnen und Kollegen, bitte unterbrechen Sie den Kommissar nicht.
Europarl v8

Could you please have your discussion outside of the Chamber?
Können Sie Ihre Unterhaltung außerhalb des Saales führen, bitte?
Europarl v8

Please would you give a clue about that integrated approach?
Würden Sie uns bitte wenigstens einige Informationen über diesen integrierten Ansatz geben?
Europarl v8

Would you please provide answers to these three questions.
Geben Sie mir doch bitte eine Antwort auf die drei Fragen.
Europarl v8

Baroness, I would urge you please to answer my following question.
Baroness, ich bitte Sie eindringlich, meine folgende Frage zu beantworten.
Europarl v8

Could you please inform us whether it will be Mr Santer?
Können Sie uns bitte mitteilen, ob Herr Santer reden wird?
Europarl v8

Would you please follow the Bureau's instructions!
Würden Sie bitte die Bestimmungen des Präsidiums befolgen!
Europarl v8

Could you please establish that the centre will remain here where I stand?
Könnten Sie festlegen, daß das Zentrum hier bleibt, wo ich stehe?
Europarl v8

Could you please give a brief reply, Commissioner?
Herr Kommissar, ich bitte Sie noch kurz um eine Antwort.
Europarl v8

Would you please be a little clearer about the issue of testing?
Würden Sie bitte etwas präziser sein, was die Frage der Tests angeht?
Europarl v8