Übersetzung für "We invite you" in Deutsch

We invite you when we have a codecision process.
Wir laden Sie ein, wenn für uns Mitentscheidungen anstehen.
Europarl v8

That is why we invite you to support our amendments.
Daher fordern wir Sie dazu auf, unsere Änderungsanträge zu unterstützen.
Europarl v8

Can't we invite you for lunch?
Dürfen wir Sie nicht zum Mittagessen einladen?
OpenSubtitles v2018

And now... we invite you to relax.
Und jetzt, entspannen Sie sich.
OpenSubtitles v2018

We invite you to join your vision to the Court's.
Lassen Sie unsere Visionen miteinander vereinen.
OpenSubtitles v2018

We should invite you over to dinner sometime.
Wir sollten Sie mal zum Abendessen einladen.
OpenSubtitles v2018

We just never invite you, Winston.
Wir haben dich nur noch nie dazu eingeladen, Winston.
OpenSubtitles v2018

We invite you to a conscious existence, to a connected existence.
Wir laden Sie ein zu einer bewussten Existenz, zu einer vernetzten Existenz.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry we didn't invite you to the party.
Mir tut es leid, dass wir euch nicht eingeladen haben.
OpenSubtitles v2018

Um, we wanted to invite you to our weekly poker game.
Ähm, wir wollten dich zu unserem wöchentlichen Pokerspiel einladen.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, we invite you to visit our vendors.
In der Zwischenzeit laden wir Sie ein unsere Verkaufsstände zu besuchen.
OpenSubtitles v2018

We wanted to invite you to travel with us into space.
Wir wollten mit Ihnen in den Weltraum reisen.
OpenSubtitles v2018

We didn't invite you here to discuss Angel.
Wir haben Sie nicht wegen Angel hierher eingeladen.
OpenSubtitles v2018

We invite you to be our audience.
Wir laden Sie ein, zuzuschauen.
OpenSubtitles v2018

We did not invite you here to interfere.
Bitte mischen Sie sich hier nicht ein.
OpenSubtitles v2018

And now, we invite you to relax.
Nun laden wir Sie ein zu entspannen.
OpenSubtitles v2018

We invite you all to share your thoughts and opinions with us.
Wir laden Sie alle dazu ein, uns Ihre Gedanken und Ansichten mitzuteilen.
EUbookshop v2

We invite you to participate in that enriching shared venture.
Wir laden Sie deshalb ein, selbst an diesem bereichernden gemeinsamen Unternehmen mitzuwirken.
EUbookshop v2

I'm sorry that we didn't invite you to the wedding.
Tut mir leid, dass wir dich nicht zur Hochzeit einluden.
OpenSubtitles v2018