Übersetzung für "Has invited" in Deutsch

He has already invited them to a working dinner next Thursday.
Er hat seine Kollegen bereits zu einem Arbeitsabendessen am nächsten Donnerstag eingeladen.
Europarl v8

Not one European government, not one national parliament, has invited us.
Nicht eine europäische Regierung, nicht ein nationales Parlament hat uns eingeladen.
Europarl v8

The government has already officially invited the EU to carry out an observation mission.
Die EU wurde bereits offiziell von der Regierung eingeladen, eine Beobachtungsmission durchzuführen.
Europarl v8

The Commission has been invited to follow up these initiatives on repeated occasions.
Die Kommission ist wiederholt zur weiteren Verwertung dieser Initiativen aufgefordert worden.
Europarl v8

Mr van Hulten has invited me to respect democratic decisions.
Herr van Hulten hat mich aufgefordert, demokratische Entscheidungen zu respektieren.
Europarl v8

Carlo has invited François to dinner.
Signor Carlo hat Monsieur François zum Abendessen eingeladen.
Europarl v8

My boss has never invited me to her house.
Meine Chefin hat mich nie zu sich nach Hause eingeladen.
Tatoeba v2021-03-10

The EESC has been invited to participate in the work of the IGI as an observer.
Der EWSA wird aufgefordert, an der IGI mit Beobachterstatus teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

The EESC has invited several campaign initiators to its plenary sessions.
Der EWSA hat mehrere EBI-Initiatoren zu seinen Plenartagungen eingeladen.
TildeMODEL v2018

Brazil has been invited to participate in Galileo, the European satellite navigation system.
Brasilien wurde zur Mitwirkung an Galileo, dem europäischen Satellitennavigationssystem eingeladen.
TildeMODEL v2018

The European Consumers’ Organisation BEUC has also been invited to give comments.
Außerdem wurde die europäische Verbraucherschutzorganisation BEUC um Stellungnahme gebeten.
TildeMODEL v2018

The ESC President has been invited to participate in the conference in Luxembourg.
Der Ausschusspräsident sei eingeladen worden, an der Konferenz in Luxemburg teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

Bangladesh has therefore been invited to implement further corrective action in this respect.
Bangladesch wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Korrekturmaßnahmen zu treffen.
DGT v2019

Morocco has therefore been invited to implement further corrective action in this respect.
Marokko wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Korrekturmaßnahmen zu treffen.
DGT v2019

Cape Verde has therefore been invited to implement further corrective action in this respect.
Kap Verde wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Korrekturmaßnahmen zu treffen.
DGT v2019

Ghana has therefore been invited to implement further corrective actions in this respect.
Ghana wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
DGT v2019

Uruguay has therefore been invited to implement further corrective actions in this respect.
Uruguay wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
DGT v2019

Georgia has therefore been invited to implement further corrective actions in this respect.
Georgien wurde daher aufgefordert, in dieser Hinsicht weitere Korrekturmaßnahmen zu ergreifen.
DGT v2019

Mr MacPherson has invited me to join the firm.
Mr. MacPherson hat mich gebeten, in die Firma einzutreten.
OpenSubtitles v2018

Himmler has invited Hitler to be present at her execution.
Himmler hat Hitler zu ihrer Hinrichtung eingeladen.
OpenSubtitles v2018

The study group has been invited to take part.
Die Studiengruppe ist zur Teilnahme eingeladen.
TildeMODEL v2018

On a number of elements, the Commission has invited the Hungarian authorities to provide clarification.
Die Kommission hat Ungarn zu einer Reihe von Fragen um Klärung ersucht.
TildeMODEL v2018

To this end, the Council has invited the competent bodies to prepare the necessary decisions.
Er hat die zuständigen Gremien ersucht, die hierzu notwendigen Beschlüsse vorzubereiten.
TildeMODEL v2018