Übersetzung für "Invite you" in Deutsch
I
kindly
invite
you
all
to
vote
in
support
of
the
candidates.
Ich
lade
Sie
alle
herzlich
ein,
für
die
Kandidaten
zu
stimmen.
Europarl v8
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Watts'
question.
Ich
möchte
Sie
dazu
auffordern,
die
Frage
von
Herrn
Watts
zu
beantworten.
Europarl v8
Mr
Van
Miert,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Camisón
Asensio's
question.
Herr
Van
Miert,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
Camisón.
Europarl v8
Mrs
Ferrero-Waldner,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
McCartin's
question.
Frau
Ferrero-Waldner,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
McCartin.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
invite
you
to
take
initiatives
along
these
lines.
Herr
Ratspräsident,
ich
bitte
Sie,
entsprechende
Initiativen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Commissioner
Tajani,
I
wish
to
invite
you
to
join
in
that
debate.
Herr
Kommissar
Tajani,
ich
möchte
Sie
einladen,
an
der
Debatte
teilzunehmen.
Europarl v8
I
invite
you
to
join
me
in
observing
one
minute's
silence.
Ich
darf
Sie
bitten,
sich
mit
mir
zu
einer
Schweigeminute
zu
erheben.
Europarl v8
I
would
sincerely
invite
you
to
do
so.
Dazu
lade
ich
Sie
herzlich
ein.
Europarl v8
On
behalf
of
the
EFD
Group,
I
would
invite
you
to
hold
a
roll-call
vote.
Im
Namen
der
EFD-Fraktion
möchte
ich
Sie
zu
einer
namentlichen
Abstimmung
aufrufen.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mrs
Billingham's
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Frau
Billingham.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Rübig's
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
Rübig.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
McMahon's
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
McMahon.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Titley's
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Herrn
Titley.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mrs
Kestelijn-Sierens'
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Frau
Kestelijn-Sierens.
Europarl v8
Mr
Henderson,
I
invite
you
to
reply
to
Mrs
Theorin's
question.
Herr
Henderson,
bitte
beantworten
Sie
die
Anfrage
von
Frau
Theorin.
Europarl v8
Mr
Liikanen,
I
invite
you
to
reply
to
Mrs
Kjer
Hansen.
Herr
Liikanen,
ich
bitte
Sie,
Frau
Kjer
Hansen
zu
antworten.
Europarl v8
I
would
invite
you
to
dedicate
your
thoughts
to
this
tragedy
for
one
minute.
Ich
möchte
Sie
bitten,
der
Opfer
in
einer
Schweigeminute
zu
gedenken.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
invite
you
to
observe
a
minute'
s
silence.
Ich
bitte
Sie,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
um
eine
Schweigeminute.
Europarl v8
We
invite
you
when
we
have
a
codecision
process.
Wir
laden
Sie
ein,
wenn
für
uns
Mitentscheidungen
anstehen.
Europarl v8
That
is
why
we
invite
you
to
support
our
amendments.
Daher
fordern
wir
Sie
dazu
auf,
unsere
Änderungsanträge
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
therefore
invite
you
to
support
the
original
position
of
the
Commission.
Daher
bitte
ich
Sie,
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
would
invite
you
to
vote
against
the
fifteenth
amendment.
Ich
möchte
Sie
auffordern,
gegen
Änderungsantrag
15
zu
stimmen.
Europarl v8
I
would
hereby
like
to
invite
you
to
take
another
closer
look
at
this
tomorrow.
Hiermit
möchte
ich
Sie
bitten,
sich
morgen
genauer
damit
zu
beschäftigen.
Europarl v8
I
therefore
invite
you
to
take
the
floor,
your
Holiness.
Eure
Heiligkeit,
ich
bitte
Sie,
das
Wort
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
now
invite
you
to
listen
to
the
anthem
of
the
European
Union.
Und
jetzt
bitte
ich
Sie,
die
Hymne
der
Europäischen
Union
zu
hören.
Europarl v8
I
invite
you
to
vote
in
favour
of
my
amendment.
Ich
möchte
Sie
auffordern,
für
meinen
Änderungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
Prime
Minister,
I
now
invite
you
to
address
the
European
Parliament.
Herr
Ministerpräsident,
ich
darf
Sie
bitten,
zum
Europäischen
Parlament
zu
sprechen.
Europarl v8