Übersetzung für "Compensation to" in Deutsch
How
many
people
could
apply
for
compensation
due
to
delays
in
proceedings?
Wie
viele
könnten
wohl
Entschädigungsleistungen
aufgrund
von
Verfahrensverzögerungen
beantragen?
Europarl v8
The
compensation
to
ACP
countries
serves
to
guarantee
the
survival
of
this
crop.
Der
Ausgleich
für
die
AKP-Staaten
dient
dazu,
den
Fortbestand
dieses
Anbaus
sicherzustellen.
Europarl v8
This
partial
compensation
will
lead
to
a
progressive
and
steady
fall
in
the
incomes
of
European
farmers.
Dieser
teilweise
Ausgleich
wird
zu
ständigen
Einkommenseinbußen
in
der
europäischen
Landwirtschaft
führen.
Europarl v8
The
severance
bonus
shall
be
incompatible
with
the
compensation
referred
to
in
Article
34(5).
Die
Prämie
ist
mit
der
Entschädigung
nach
Artikel
34
Nummer
5
unvereinbar.
DGT v2019
EU
support
was
aimed
merely
at
contributing
to
compensation
for
the
early
stages
of
closure.
Die
EU-Unterstützung
sollte
lediglich
zum
Ausgleich
für
die
Anfangsphasen
der
Abschaltung
beitragen.
Europarl v8
Now
the
Commission
has
proposed
a
substantial
cut
in
compensation
payments
to
the
cereal
sectors.
Jetzt
hat
die
Kommission
eine
einschneidende
Senkung
der
Ausgleichszahlungen
für
den
Getreidesektor
vorgeschlagen.
Europarl v8
That
is
why
the
Member
States
must
be
able
to
offer
compensation
to
the
competing
modes
of
transport.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
deshalb
den
konkurrierenden
Verkehrsträgern
hierfür
einen
Ausgleich
zahlen
können.
Europarl v8
That
would
have
resulted
in
compensation
equivalent
to
between
12
and
19
months'
salary.
Daraus
hätte
sich
eine
Abfindung
in
Höhe
von
12
bis
19
Monatsgehältern
ergeben.
Europarl v8
Will
the
Commission
pay
out
compensation
to
all
of
those
to
whom
it
has
been
guaranteed?
Wird
die
Kommission
all
jenen
Entschädigung
zahlen,
denen
dies
zugesichert
wurde?
Europarl v8
In
this
case,
however,
they
would
not
be
entitled
to
compensation.
In
diesem
Fall
haben
sie
jedoch
keinen
Anspruch
auf
Entschädigung.
Europarl v8