Übersetzung für "Compensated through" in Deutsch
In
principle,
low-income
individuals
and
families
could
be
compensated
through
lump-sum
transfer
programs.
Personen
und
Familien
mit
geringen
Einkommen
könnten
prinzipiell
durch
pauschale
Transferprogramme
vergütet
werden.
News-Commentary v14
Therefore
the
respective
financial
burden
was
compensated
through
the
negotiated
contracts.
Daher
wurde
die
entsprechende
finanzielle
Belastung
durch
die
ausgehandelten
Verträge
ausgeglichen.
DGT v2019
Bad
legislation
could
not
be
compensated
through
the
open
method
of
coordination.
Schlechte
Rechtsvorschriften
könnten
nicht
durch
die
Methode
der
offenen
Koordinierung
kompensiert
werden.
TildeMODEL v2018
Losses
of
absorbent
are
compensated
through
conduit
3.
Waschmittefverluste
werden
durch
die
Leitung
3
ausgeglichen.
EuroPat v2
The
temperature-dependent
quality
of
the
resonant
circuit
can
be
compensated
for
through
the
a.c.
current
source.
Durch
die
Wechselstromquelle
kann
die
temperaturabhängige
Güte
des
Schwingkreises
kompensiert
werden.
EuroPat v2
Long-wave
variations
continue
to
be
compensated
through
control
loop
I.
Langwellige
Schwankungen
werden
weiterhin
durch
den
Regelkreis
I
kompensiert.
EuroPat v2
This
must
be
compensated
for
through
increasing
imaging
scale.
Das
muß
durch
einen
zunehmenden
Abbildungsmaßstab
kompensiert
werden.
EuroPat v2
The
non-linearities
of
the
power
amplifier
are
compensated
through
the
feedback
signal
as
a
result.
Dadurch
werden
die
Nichtlinearitäten
des
Leistungsverstärkers
über
das
rückgekoppelte
Signal
ausgeglichen.
EuroPat v2
This
surface
reduction
must
therefore
be
compensated
for
through
inoculating.
Diese
Flächenreduktion
muß
also
durch
Impfung
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
These
fluctuations
have
to
be
compensated
through
the
use
of
positive,
or
negative
frequency
regulation
power.
Diese
Schwankungen
müssen
durch
die
Verwendung
von
positiver
oder
negativer
Frequenzregelleistung
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
low
mechanical
strength
specific
to
this
material
can
be
compensated
for
through
composite
structures.
Die
werkstoffspezifisch
geringe
mechanische
Festigkeit
kann
durch
Verbundkonstruktionen
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
fluctuating
system
voltage
14
may
be
compensated
for
through
an
adaptation
of
the
pulse
length
26
.
Eine
schwankende
Systemspannung
14
kann
durch
eine
Anpassung
der
Pulslänge
26
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
These
effects
can
be
partially
compensated
through
appropriate
software
measures.
Ein
Teil
von
diesen
Einflüssen
können
durch
geeignete
Softwaremittel
kompensiert
werden.
EuroPat v2
Registration
problems
may
only
be
compensated
partially
through
the
aforementioned
measures.
Passerprobleme
können
nur
begrenzt
beispielsweise
durch
die
zuvor
beschriebenen
Maßnahmen
kompensiert
werden.
EuroPat v2
This
interference
component
must
be
compensated
through
transformation
differential
equations.
Diese
Störkomponenten
müssen
über
Transformations-Differentialgleichungen
kompensiert
werden.
EuroPat v2
Component
tolerances
can
thus
be
compensated
through
the
control
technology
in
a
simple
way.
Somit
können
Bauteiltoleranzen
in
einfachster
Weise
regelungstechnisch
kompensiert
werden.
EuroPat v2
This
displacement
can
be
compensated
for
through
corresponding
data
post-processing
when
the
displacement
speed
is
known.
Diese
Verschiebung
lässt
sich
jedoch
bei
bekannter
Verschiebungsgeschwindigkeit
durch
entsprechende
Datennachverarbeitung
kompensieren.
EuroPat v2
This
effect,
however,
can
be
compensated
through
protective
measures
of
higher
program
levels.
Dieser
Effekt
kann
jedoch
durch
Sicherheitsmechanismen
höherer
Programm-Ebenen
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
Even
minor
irregularities
in
the
floor
can
be
compensated
for
through
the
disposition
of
these
sealing
mechanisms
10
.
Selbst
leichte
Bodenunebenheiten
können
durch
die
Anordnung
dieser
Dichtmechanismen
10
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
The
varied
solar
radiation
is
compensated
through
fuel
introduction
in
the
gas
turbine
process.
Die
veränderte
solare
Einstrahlung
wird
durch
Brennstoffzufuhr
im
Gasturbinenprozess
ausgeglichen.
EuroPat v2
Unpreventable
adverse
effects
are
to
be
compensated
for
through
appropriate
measures.
Unvermeidbare
Beeinträchtigungen
sind
durch
geeignete
Maßnahmen
zu
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
Minor
inaccuracies
could
be
compensated
through
joints
between
the
elevated
plates.
Geringfügige
Ungenauigkeiten
ließen
sich
allerdings
über
die
Fugen
zwischen
den
aufgeständerten
Platten
ausgleichen.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
uncertainty
is
compensated
through
calibration
in
plume
length.
Die
entstehende
Unsicherheit
wird
durch
Kalibrierung
der
Schadstofffahnenlänge
kompensiert.
ParaCrawl v7.1
External
load
changes
are
compensated
ideally
through
the
use
of
pressure
compensators.
Externe
Laständerungen
werden
durch
die
Verwendung
von
Druckwaagen
ideal
kompensiert.
ParaCrawl v7.1