Übersetzung für "Compensated with" in Deutsch

Overtime is usually compensated with periods of rest.
Überstunden werden in der Regel durch Ruhezeiten ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

The Japanese knew about this disadvantage and compensated this with numerical superiority.
Allerdings kompensierten die Japaner dies durch eine numerische Überlegenheit bei den Geschützen.
WikiMatrix v1

These additional lifting forces are also compensated with the damping piston suggested according to the invention.
Diese zusätzlichen Auftriebskräfte werden gleichfalls mit dem erfindungsgemäß vorgeschlagenen Dämpfungskolben kompensiert.
EuroPat v2

In actual practice, a triggering tolerance of 3 mm travel must be compensated with this.
Es muß damit in der Praxis eine Auslösetoleranz von 3 mm ausgeglichen werden.
EuroPat v2

This background absorption has to be compensated with particularly highly sensitive measurements.
Diese Untergrundabsorption muß insbesondere bei hochempfindlichen Messungen kompensiert werden.
EuroPat v2

This error has to be compensated with another regulator.
Dieser Fehler muß durch einen weiteren Regler kompensiert werden.
EuroPat v2

Thus relatively strong stator fields can be compensated with ferrite magnet material.
Mit Ferrit-Magnetmaterial können somit verhältnismäßig starke Ankerfelder kompensiert werden.
EuroPat v2

Such differences can then be compensated with the aid of the correcting device.
Diese Abweichungen werden dann mit Hilfe der Korrektureinrichtung ausgeglichen.
EuroPat v2

The electrical different distances caused by the directional couplers can be compensated with adjustable phase shifters.
Die elektrisch unterschiedlichen Weglängen bis zum Richtkoppler lassen sich mit einstellbaren Phasenschiebern ausgleichen.
EuroPat v2

Spray and evaporation loss can be compensated by supplementation with fresh water.
Spritz- und Verdunstungsverluste können durch Frischwasserzudosierung ausgeglichen werden.
EuroPat v2

Moreover, technological tolerances may be compensated with such an additional heater.
Außerdem ist es mit einer derartigen Heizung möglich, technologische Toleranzen auszugleichen.
EuroPat v2

The frequency attenuation is compensated with respect to amplitude and phase-angle rotation by application of the Fast Fourier Transform algorithm.
Die Frequenzdämpfung wird hinsichtlich Amplituden- und Phasendrehung durch Anwendung des Schnellen-Fourier-Algorithmus kompensiert.
EuroPat v2

To this end, the comparator compares the offset-compensated sensor signal with a reference voltage.
Der Komparator vergleicht dazu das offsetkompensierte Sensorsignal mit einer Referenzspannung.
EuroPat v2

As a result, each year negative results of companies belonging to the unity can be compensated horizontally with positive results of the other ones.
Einheit gehörenden Gesellschaften horizontal mit den positiven Ergebnissen der anderen ausgeglichen werden.
EUbookshop v2

In addition, deviations of position and geometry of the connecting components can be compensated with the device according to the invention.
Zusätzlich können mit der erfindungsgemäßen Vorrichtung Positions- und Geometrie-Abweichungen der Anschlusskomponenten kompensiert werden.
EuroPat v2

Your bad feelings can be compensated with the help of professional tools.
Ungute Gefühle können Sie ausgleichen durch ein professionelles Handwerkszeug.
CCAligned v1

A mistake that was compensated for with military missions and economic measures.
Ein Fehler, den man mit militärischen Missionen und Wirtschaftsmaßnahmen wieder gutmachte.
ParaCrawl v7.1

This can now be compensated perfectly with the oval shape.
Dieses kann nun durch die ovale Formgebung perfekt ausgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

For that we are compensated with a commission.
Dafür sind wir mit einer Provision kompensiert.
ParaCrawl v7.1

Declining revenues with existing customers were largely compensated with new-customer business.
Rückläufige Umsätze mit Bestandskunden konnten im Neukundengeschäft weitgehend kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

The reduced possibilities of political participation are thus to be compensated with work.
Die reduzierten Möglichkeiten politischer Partizipation sollen demnach durch Arbeit kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

The range is located a few meters away, but compensated with beautiful lake views.
Die Range liegt ein paar Meter abseits, entschädigt aber mit schönen Seeblick.
ParaCrawl v7.1