Übersetzung für "Compensation to" in Deutsch

How many people could apply for compensation due to delays in proceedings?
Wie viele könnten wohl Entschädigungsleistungen aufgrund von Verfahrensverzögerungen beantragen?
Europarl v8

The compensation to ACP countries serves to guarantee the survival of this crop.
Der Ausgleich für die AKP-Staaten dient dazu, den Fortbestand dieses Anbaus sicherzustellen.
Europarl v8

This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Dieser teilweise Ausgleich wird zu ständigen Einkommenseinbußen in der europäischen Landwirtschaft führen.
Europarl v8

The severance bonus shall be incompatible with the compensation referred to in Article 34(5).
Die Prämie ist mit der Entschädigung nach Artikel 34 Nummer 5 unvereinbar.
DGT v2019

EU support was aimed merely at contributing to compensation for the early stages of closure.
Die EU-Unterstützung sollte lediglich zum Ausgleich für die Anfangsphasen der Abschaltung beitragen.
Europarl v8

Now the Commission has proposed a substantial cut in compensation payments to the cereal sectors.
Jetzt hat die Kommission eine einschneidende Senkung der Ausgleichszahlungen für den Getreidesektor vorgeschlagen.
Europarl v8

That is why the Member States must be able to offer compensation to the competing modes of transport.
Die Mitgliedstaaten müssen deshalb den konkurrierenden Verkehrsträgern hierfür einen Ausgleich zahlen können.
Europarl v8

That would have resulted in compensation equivalent to between 12 and 19 months' salary.
Daraus hätte sich eine Abfindung in Höhe von 12 bis 19 Monatsgehältern ergeben.
Europarl v8

Will the Commission pay out compensation to all of those to whom it has been guaranteed?
Wird die Kommission all jenen Entschädigung zahlen, denen dies zugesichert wurde?
Europarl v8

In this case, however, they would not be entitled to compensation.
In diesem Fall haben sie jedoch keinen Anspruch auf Entschädigung.
Europarl v8