Übersetzung für "Within this period" in Deutsch
These
regimes
created
something
within
us
during
this
period.
Diese
Regime
erzeugten
etwas
in
uns
während
dieser
Zeit.
TED2020 v1
The
omitted
act
must
be
completed
within
this
period.
Die
versäumte
Handlung
ist
innerhalb
dieser
Frist
nachzuholen.
JRC-Acquis v3.0
If
no
decision
has
been
taken
within
this
period,
the
case
shall
be
deemed
to
have
been
dismissed.
Wird
innerhalb
dieser
Frist
keine
Entscheidung
getroffen,
so
gilt
dies
als
Ablehnung.
JRC-Acquis v3.0
The
act
omitted
shall
be
completed
within
this
period.
Die
versäumte
Handlung
ist
innerhalb
dieser
Frist
nachzuholen.
JRC-Acquis v3.0
The
fees
shall
also
be
paid
within
this
period.
Innerhalb
dieses
Zeitraums
sind
auch
die
Gebühren
zu
entrichten.
JRC-Acquis v3.0
It
must
be
used
within
this
30
days
period.
Es
muss
innerhalb
dieser
30-Tage-Frist
verwendet
werden.
ELRC_2682 v1
If
no
Decision
has
been
taken
within
this
period,
the
case
shall
be
deemed
to
have
been
dismissed.
Wird
innerhalb
dieser
Frist
keine
Entscheidung
getroffen,
so
gilt
dies
als
Ablehnung.
JRC-Acquis v3.0
Any
transfer
of
these
shares
is
prohibited
within
this
period;
Jede
Übertragung
dieser
Aktien
innerhalb
dieser
Frist
ist
unzulässig;
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
provide
for
separate
submission
periods
within
this
overall
period.
Der
Mitgliedstaat
kann
innerhalb
dieses
Gesamtzeitraums
spezifische
Fristen
für
die
Einreichung
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
provide
for
separate
periods
for
submitting
applications
within
this
overall
period.
Der
Mitgliedstaat
kann
innerhalb
dieses
Gesamtzeitraums
andere
Fristen
für
die
Einreichung
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
Any
observations
received
within
this
two
months
period
shall
be
communicated,
where
applicable,
to
the
author
of
the
request
of
cancellation.
Die
während
dieses
Zweimonatszeitraums
eingegangenen
Bemerkungen
werden
gegebenenfalls
dem
Löschungsantragsteller
mitgeteilt.
DGT v2019
Any
observations
received
within
this
two
months
period
shall
be
communicated
to
the
objector.
Alle
innerhalb
dieser
Zweimonatsfrist
eingegangenen
Bemerkungen
werden
dem
Einsprucherhebenden
mitgeteilt.
DGT v2019
Any
observations
received
within
this
two
months
period
shall
be
communicated
to
the
author
of
the
request
of
cancellation.
Alle
während
dieses
Zweimonatszeitraums
eingegangenen
Bemerkungen
werden
gegebenenfalls
dem
Löschungsantragsteller
mitgeteilt.
DGT v2019
Any
observations
received
within
this
time
period
shall
be
communicated
to
the
objector.
Alle
innerhalb
dieser
Frist
eingegangenen
Bemerkungen
werden
dem
Einspruch
Erhebenden
mitgeteilt.
DGT v2019
In
the
absence
of
comments
within
this
period
it
shall
be
considered
to
be
accepted.
Gehen
innerhalb
dieses
Zeitraums
keine
Bemerkungen
ein,
so
gilt
sie
als
angenommen.
DGT v2019
The
Cypriot
authorities
committed
to
submit
a
restructuring
plan
for
the
bank
within
this
period.
Zypern
hat
zugesagt,
innerhalb
dieses
Zeitraums
einen
Umstrukturierungsplan
für
die
Bank
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
consider
any
reaction
by
OMPI
within
this
period
of
time,
Der
Rat
wird
die
Reaktion
der
OMPI
während
dieses
Zeitraums
prüfen,
TildeMODEL v2018