Übersetzung für "Within a period of" in Deutsch
All
this
is
to
be
done
within
a
period
of
two
weeks.
All
das
hat
innerhalb
von
zwei
Wochen
zu
erfolgen.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
Those
authorities
must
provide
the
documents
required
within
a
period
of
two
months.
Die
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
müssen
die
geforderten
Unterlagen
binnen
zwei
Monaten
übermitteln.
DGT v2019
They
must
be
carried
out
within
a
period
of
[…].
Sie
haben
innerhalb
einer
Frist
von
[…]
zu
erfolgen.
DGT v2019
All
deliveries
must
be
made
within
a
period
of
30
days.
Alle
Lieferungen
müssen
innerhalb
einer
Frist
von
30
Tagen
erfolgen.
Europarl v8
A
huge
number
of
tests
under
way
will
provide
invaluable
information
within
a
very
short
period
of
time.
Eine
Vielzahl
derzeit
laufender
Tests
wird
innerhalb
kürzester
Zeit
wertvolle
Informationen
liefern.
Europarl v8
All
requested
information
is
to
be
provided
in
a
truthful
and
complete
manner
within
a
reasonable
period
of
time
.
In
this
respect
,
D-IA
may
also
require
Sämtliche
angeforderten
Informationen
sind
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
wahrheitsgemäß
und
vollständig
zu
erbringen
.
ECB v1
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority,
may
take
a
different
decision
within
a
period
of
one
month.
Der
Rat
kann
innerhalb
eines
Monats
mit
qualifizierter
Mehrheit
eine
anderslautende
Entscheidung
treffen
.
JRC-Acquis v3.0
As
a
further
consequence,
it
is
likely
that
the
Community
production
would,
within
a
short
period
of
time,
definitively
cease.
Außerdem
dürfte
die
Gemeinschaftsproduktion
unter
diesen
Bedingungen
innerhalb
kurzer
Zeit
vollständig
eingestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
target
plasma
concentration
is
usually
reached
within
a
period
of
3
to
5
months.
Die
Zielkonzentration
im
Plasma
wird
gewöhnlich
innerhalb
von
3
bis
5
Monaten
erreicht.
ELRC_2682 v1
The
latter
institution
shall
return
the
form
to
the
competent
institution
within
a
period
of
three
months
of
receiving
it.
Dieser
reicht
den
Vordruck
dem
zuständigen
Träger
binnen
dreier
Monate
nach
Erhalt
zurück.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
make
known
its
observations,
if
any,
within
a
period
of
one
month
following
the
date
of
receipt
of
the
draft.
Die
Kommission
äußert
sich
gegebenenfalls
innerhalb
eines
Monat
nach
Eingang
dieses
Entwurfs.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
shall
deliver
its
opinion
on
the
draft
within
a
period
of
two
months.
Der
Ausschuß
nimmt
zu
diesem
Entwurf
innerhalb
von
zwei
Monaten
Stellung
.
JRC-Acquis v3.0
The
committee
shall
deliver
its
opinion
on
the
draft
within
a
period
of
two
months.
Der
Ausschuß
nimmt
zu
diesem
Entwurf
innerhalb
von
zwei
Monaten
Stellung
.
JRC-Acquis v3.0